PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=121760}

Piraci z Karaibów: Na krańcu świata

Pirates of the Caribbean: At World's End
2007
7,7 398 tys. ocen
7,7 10 1 397586
6,2 47 krytyków
Piraci z Karaibów: Na krańcu świata
powrót do forum filmu Piraci z Karaibów: Na krańcu świata

Póki nie mamy 3 filmu, moglibyśmy sobie urozmaicić czas na grze. Otóż pamiętam, że kiedyś na forum Piratów 2 była taka gra, "Kto to powiedział?" (chyba jakoś tak się nazywała). Jeden użytkownik podawał jakąś kwestię lub dialog z którejś części Piratów, a inni użytkownicy mieli odgadywać kto i kiedy (albo gdzie) to powiedział. Ten, kto odgadnie prawidłowo podaje kolejne teksty i tak to leci. Może ja zacznę pierwsza:

-I feel sullied and unusual.

TheCloudEater

elizabeth do jacka gdy ten sie zapytal jak jej sie udalo zdobyc listy
-"I'm glad to see you"

ocenił(a) film na 10
Justys

O ile dobrze pamiętam, to ne było tak krótkiej wypowiedzi w filmie. Była wypowiedź Will'a do Jack'a na wyspie kanibali:
"I can honestly say I'm glad to see you."

Moja kolej ;P
-"Who wants it?" (Kto to chce?)

TheCloudEater

zjadlo mojego komenta wiec napisze jeszcze raz;p
elizabeth do jacka po pytaniu o uzycie przyjacielskiej perswazji xD
-"I'm glad to see you"

ocenił(a) film na 10
Justys

O ile dobrze pamiętam, to ne było tak krótkiej wypowiedzi w filmie. Była wypowiedź Will'a do Jack'a na wyspie kanibali:
"I can honestly say I'm glad to see you."

Moja kolej ;P
-"Who wants it?" (Kto to chce?)

Nie zjadło Ci komenta, tylko przeszło na drugą stronę ;P

TheCloudEater

Will wiszący w pułapce otoczony przez kanibali??
jak tak to:

-Is this a dream? (czy to sen)

Liriel_

Jack do Billa Rzemyka gdy go zobaczył.
- "Sums?" [Rachunki?]

Liriel_

Jack do Billa Rzemyka gdy go zobaczył.
- "Sums?" [Rachunki?]

From_Hell

jeśli nie mylę imion to Pintel do Tii Dalmy. "co gnębi mężczyznę :)"


"-Walk the plank."

Liriel_

Liriel, byłaś pierwsza.
Papuga Cottona do Jacka :)
- "Looks like entrails" [Zupełnie jak bebechy]

ocenił(a) film na 10
From_Hell

Pintel do Tii Dalmy

-"Mark my words." (Uhonoruj/Weź pod uwagę moje słowa)

TheCloudEater

to powiedzial Gibbs to takiego malego fajnego lysego (nie wiem jak sie zwie xD) jak mowil o tym ze cos dreczy Jack'a :p
-"I would trade anything for it." [oddalbym za to wszystko(nie jestem pewna xD)]

ocenił(a) film na 10
Justys

Źle, Panno Sparrow. Gibbs powiedział dłuższe zdanie: "Something's got Jack vexed and mark my words, what bodes ill for Jack Sparrow, bodes ill for us all."

Próbujcie dalej ;P

ocenił(a) film na 10
TheCloudEater

Odpowiadam na pyt. From Hell
Jeden z członków załogi Bellamy'ego, gdy szukali znaków od "zjawy"

-"Mark my words." (Uhonoruj/Weź pod uwagę moje słowa)

TheCloudEater

juz wiem! ;D
wiedzialam ze to mowil Gibbs tylko ze na poczatku 1 czesci gdy mala Elizabeth spiewala o piratach:)
-"I would trade anything for it." [oddalbym za to wszystko(nie jestem pewna co do tlumaczenia xD)]

ocenił(a) film na 10
Justys

Bootstrap do Jack'a

-"This is wrong." (To jest niewłaściwe)

TheCloudEater

Elizabeth do gubernatora [część 1]
- "Do us favour" [Zrób coś dla mnie]

ocenił(a) film na 10
From_Hell

Jack do Will'a (to znaczy zrób nam przysługę) ;P

-"Stop that!" (Przestań [to robić])

TheCloudEater

W filmie było przetłumaczone jako "Zrób coś dla mnie" :)

TheCloudEater

Na pewno tak brzmi cytat Black Pearl? Nie pomyliłaś się?

From_Hell

ja tez wlasnie mysle ze powinno byc "stop it" bo "stop that" nigdzie nie moge znalezc;/

Justys

a jednak! znalazlam;p
to powiedzial Pintel do Regettiego jak byli przebarani za kobiety w pierwszej czesci:D
-"Jack Sparrow sent you to settle his debt."

Justys

Will do Davy Jonesa. Wydaje mi się, że Will mówi jednak: "Jack Sparrow sent ME to settle his debt" :)

From_Hell

nie powiedzial tego Will;p przelec ta scene dokladnie to zobaczysz kto to powiedzial;D

Justys

Jack Sparrow do Willa na Czarnej Perle :)

Justys

no dobra moj blad;p nie dalam calej wypowiedzi... ;D
caly cytat brzmi: "If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt."(ale teraz to juz jest za proste;p)

Justys

Czyli się dogadałyśmy :) heh Ty nie podałaś całego cytatu. Ja myślałam, że się pomyliłaś i chodziło ci o fragment z Jonesem i Willem :)

Justys

Zupełnie zapomniałam o tej rozmowie na statku...

From_Hell

hehe...ale i tak zgadlas brawo;D
ale zapomnialas o nowym cytacie;p

Justys

Podaję bardzo łatwy cytat, więc się obejdzie bez tłumaczenia :)
- "So tell me, what's become of my ship?"

From_Hell

no oczywiscie Barbossa na sam koniec 2 czesci:)
-"Dividing him from her and her from him would only be half as cruel as actually allowing them to be joined in holy matrimony." (tlumaczenie nie bedzie zbyt dobre ale mniej wiecej;p) [rozdzielenie go od niej i jej od niego bedzie tylko w polowie tak akrutne jak dopuszczenie do tej ceremonii]

From_Hell

wąsko!!

Liriel_

Jack do Davyego, podczas pertraktacji o dusze.

-Life is cruel. (życie jest okrutne)

ocenił(a) film na 10
Liriel_

Hej, dziewczyny postarajcie się troszke, bo to za łatwe ;P
Davy Jones do jednego z rozbidków (gdy pojmali Willa) ;P

-"Technically..." (Technicznie...) wypowiedź krótka, bo urwana ;P

TheCloudEater

Jack do ojca Willa:)
chcesz trudne to uwazaj...;p
-Are you telling the truth?(mowisz prawde?)

Justys

Elizabeth do Jacka.
- "Anchor's aweigh!" [Podnosimy kotwicę]

ocenił(a) film na 10
From_Hell

Niestety, Panno Sparrow, to nie to. Próbujcie dalej ;P

-"Technicaly..." (Technicznie...)

TheCloudEater

Black Pearl, ty wręcz spod ziemi te cytaty wyciągasz!!

ocenił(a) film na 10
Liriel_

No, cóż, skądś trzeba ;P Ale naprawdę, to nie jest trudne. Dobry słuchacz to wychwyci. No i chciałam dać coś niezbyt oczywistego ;P

TheCloudEater

Jack Sparrow do Davy Jonesa, na Czarnej Perle

TheCloudEater

Mam rację Black Pearl? Mówi to Jack do Jonesa na Czarnej Perle?

ocenił(a) film na 1
From_Hell

odpowiedz jest prosta m a c i e k























TheCloudEater

Jack do Davy Jonesa
- "Anchor's aweigh!" [Podnosimy kotwicę]

From_Hell

Papuga Cottona, na pytanie Anymarii czy im się Interceptor podoba :P

-Oh good. No wories then. (cudnie. więc nie ma problemu)

Liriel_

Jack do Willa zanim zarekwirowali statek [1 część]
- "Carry on!" [Dalej!]

From_Hell

Wszyscy wyjechali na ferie czy jak? Nikt już nie gra w dialogi?

ocenił(a) film na 10
From_Hell

From Hell 8 lutego 2007 22:53 odpowiedz zgłoś do usunięcia Jack Sparrow do Davy Jonesa, na Czarnej Perle

To jest źle, From Hell, przykro mi. Jack tam mówi: "Technically I was only captain for two years, then I was mutinied upon." Ponawiam swoje:

-"Technically..." (Technicznie...) ;P

ocenił(a) film na 10
TheCloudEater

Faktycznie Liriel wyjechała na 2 tygodnie, ale o mnie nie musisz się martwić, ja już jestem po feriach. ;P

ocenił(a) film na 10
TheCloudEater

Źle skopiowałam, ale po dacie widać, o który post chodz ;P

TheCloudEater

Sama napisałaś, że wypowiedź krótka bo wyrwana z kontextu. Od razu przypomniał mi się fragment na statku kiedy Jack rozmawiał z Jonesem. Jak mi się przypomni kiedy to było to napiszę :) co do ferii to moje też się już skończyły :(

ocenił(a) film na 10
From_Hell

Wypowiedź, krótka i wyrwana z kontekstu, bo filmie jest tak samo. Ktoś przerywa mówiącej osobie tą wypowiedź, więc nie zdołała skończyć zdania. ;P