PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=701567}

Siedem sióstr

What Happened to Monday
2017
6,7 39 tys. ocen
6,7 10 1 38965
6,1 8 krytyków
Siedem sióstr
powrót do forum filmu Siedem sióstr

Temat rzeka. Odkąd runęła żelazna kurtyna, zdawało się, że filmy będą tłumaczone na język polski rzetelnie i przez poważne firmy.
O ile jeszcze rozumiem, że w latach 70. i 80. tytuły filmów pojawiających się na bazarkach i sprowadzanych oraz tłumaczonych przez gangsterów zza wschodniej granicy mogły mieć takie tłumaczenie i takiego samego lektora, to już po 1989 roku wydawało się to niemożliwe i niedopuszczalne.
Czasem mam wrażenie że ci sami bandyci zajmujący się handlem na stadionie 10 lecia, poubierali białe koszule i zajmują się tym samym, ale już legalnie.
Zmieniły się pudełka kaset, zmieniły się nośniki i sposoby wydawania filmów, ale nie zmieniła się mentalność.
Te barany oglądają film i wymyślają tytuł na podstawie tego, co zobaczyli w filmie. I nie wpadły cymbały na to, że może wyjść druga część.
OK. Szklana pułapka była wtopą, wymyśliliśmy tytuł i okazało się to problematyczne przy kontynuacjach. Wyciągnęlismy wnioski i to się nie powtórzy.
Niestety od szklanej pułapki mija 20 lat i pojawia się KAC VEGAS.
O wa! Znowu nie wiedzieliśmy że zrobią kontynuację i nie bedzie w Vegas.
Teraz mamy "SIEDEM SIÓSTR" bo w tym filmie jest akurat siedem sióstr, ale na koniec filmu pokazano bliźniaczki, dzieci babki zwanej poniedziałkiem. I jeśli zrobią kontynuację pt. MONDAY'S TWINS, to nasi znów obudzą się z ręką w nocniku. I pewnie znów wymyślą jakąś głupotę w stylu. BLIŹNIACZKI SIEDMIU SIÓSTR, albo DWIE SIOSTRY SIEDMIU SIÓSTR i kto im co zrobi.
Tak długo, póki będą robić to bezkarnie, to będą to robić i nic się nie zmieni.
Przecież oni mają Polaków za bezmyślny motłoch, który i tak pójdzie do kin i im zapłaci.
I mają rację. Polacy pójdą i za bilety zapłacą. Pośmieją się trochę w internecie, ale zapłacą, więc po co się starać ??