Stowarzyszenie Wędrujących Dżinsów 2

The Sisterhood of the Traveling Pants 2
2008
6,6 31 tys. ocen
6,6 10 1 30633
Stowarzyszenie Wędrujących Dżinsów 2
powrót do forum filmu Stowarzyszenie Wędrujących Dżinsów 2

co sobie właśnie pomyślałam ale śmieszne haha :P Czy nie uważacie że tytuł powienien byc the sisterhood of the traveling jeans?? no bo przeciez pants to w po ang (w BrE) po prostu majtki haha :P

ocenił(a) film na 4
arcadia33

Bardzo często na jeansy czy spodnie po angielsku mowi sie po prostu pants i nie zawsze znaczy to "majtki"...

ocenił(a) film na 7
filmomanka91

no tak, w dialekcie amerykańskim 'pants' to spodnie, zresztą w książce na samym początku Carmen dziwi się, że niektórzy tym słowem określają majtki albo kalesony. a akcja dzieje się w Stanach, więc raczej wszystko jasne.