Winona Ryder

Winona Laura Horowitz

8,3
52 772 oceny gry aktorskiej
powrót do forum osoby Winona Ryder

No właśnie - Łinona czy Łajnona ? Ostatnio tak mnie wzięło jak w tv uslyszałem soczyste "Łajnona " :D

Rodion_

Można zgłupieć. Raz czytają tak, raz inaczej, zaś innym razem jeszcze inaczej.. Ja tam czytam "Łajnona" - najczęściej tak słyszałam, heh.

Rodion_

Ja czytam 'Łinona', ale np. w telewizji najczęściej słyszę 'Łajnona' xD

Miss_Snape

tak, ja w tv też usłyszałam Łajnona, gdy reklamowali Edwarda.

FREDLINA

Łajnona chyba jednak! z łajnem się kojarzy..

_Tanya_

e tam, WINONA i tyle ;D
to ładniej brzmi, jak wino ;D

użytkownik usunięty
Rodion_

ja mówię "Łajnona", ale spotkałam się też z tą drugą wersją.

czyta się Łinona!!!wystarczy zobaczyc jakis wywiad na you tube jak ja zpowiadaja

iska17

MAM NADZIEJE a jak nie to bede czytala źle bo Łajnona jest ble ;)

iska17

Dokładnie tak, poprawnie czyta się "łinona" ;)

Rodion_

Czyta się oczywiście Łinona, ale czasami niektórzy mówią Łajnona, co jest błędem.

użytkownik usunięty
winonaforever_Nena

w zapowiedziach w telewizji niestety osoby które czytają tytuły filmów i imiona/nazwiska aktorów niestety często się mylą.
uważam ze to zwykła ignorancja - osoby zapowiadające powinny wcześniej sprawdzić poprawną wymowę danego imienia czy nazwiska!
Raczej nie wierzcie na słowo zapowiedziom w tvn, polsacie czy tv4. No chyba, że zapowiadać będzie Grażyna Torbicka - akurat ona nie popełnia błędów w wymowie imion/nazwisk :)

Winona to ~łinona

tutaj krótka konkluzja na temat jej imienia (wywiad z Winoną)
http://www.youtube.com/watch?v=1bSICj4eQ9M
(o jej imieniu mowa w czasie 0:55 - prowadzący zachwyca się jej imieniem :D )

Rodion_

amerykanie czytają 'łajnona' więc chyba tak jest git

diana6echo

Ja od zawsze mówię Łinona, bo tak mi się po prostu podoba, nawet jeśli jest to błędna wersja. Łajnona to jakoś tak...dziwnie.

użytkownik usunięty
diana6echo

"amerykanie czytają 'łajnona' więc chyba tak jest git"

To duże zgeneralizowanie... Nie wszyscy, być może niektórzy. Ale i to nie powinno być jakimś wyznacznikiem. Niektóre imiona i nazwiska można czytać na różne sposoby, i to że jakiś Amerykanin czyta imię/nazwisko swojego rodaka w dany sposób nie przesądza od razu o tym, iż jest to wymowa poprawna. Na przykład wielu Amerykanów nazwisko Cate Blanchett wymawia przez "cz" co jest błędem.

We wcześniejszym swoim komentarzu podałem link do wypowiedzi Winony w którym sama opowiada o swoim imieniu. Osoby które nadal upierają się przy wymawianiu "łajnona" są ignorantami - i jeśli chodzi o aktorkę i jeśli chodzi o tę dyskusję, gdyż problem został już rozwiązany.

użytkownik usunięty
Rodion_

zawsze tylko i wyłącznie ŁINONA

Rodion_

Pogrzebalem troche na webie (lebie ;) - oto przykladowe wyniki:

http://dictionary.reference.com/search?q=winona&r=66:
[wi-noh-nuh]
(tam tez mozna posluchac jak sie to to wymawia)

http://dictionary.infoplease.com/winona:
[wi-nō'nu]
(tam tez klucz jak wymawiac poszcz. "nietypowe" znaki)

Na http://www.onelook.com/?w=winona tez odnosniki do innych slownikow/X-pedii.

Tak czy inaczej wyglada ze slownikowo powinno byc (po naszemu) Łinona, a Łajnona - NIE.

Przy okazji - laska dostala imie po miasteczku w ktorym sie urodzila, ale Wikipedia i inne zrodla zapodaja ze jest to tez jak najbardziej imie kobiece jako takie. I ponoc znaczy ono "pierworodna corka" w jezyku tzw. Siuksow (czyli Indian Dakota) - cytat z Wikipedii:
Winona is a feminine given name. It is derived from a nickname meaning "first-born daughter" in Sioux.