Wojciech Paszkowski

7,9
14 448 ocen gry aktorskiej
Od najlepszych
  • Od najnowszych
  • Od najlepszych

Ale we wszelkiego rodzaju odmóżdżaczach ("Wujcio Dobra Rada", "Pora na Przygodę!"...) też wszędzie go pełno.

To prawda. Jest naprawdę świetnym i uniwersalnym aktorem jeżeli chodzi o dubbing. Bardzo przyjemnie się go słucha, ale czy nie odnosicie wrażenia, że tego Pana jest już po prostu za dużo? Wszędzie go niemal słyszę.
To już się robi denerwujące. :/

Zauważyłem brak...

użytkownik usunięty

...jednej roli, a konkretnie w "Mega Spider-Manie" (lub "Ultimate", jak kto woli) użycza także głosu wujkowi Benowi (np. odcinek 12 pt. "Koszmar").

Reżyser Tytuł w roli ocena
2009
Odlot
Up
za ten film otrzymał nominację do nagrody IFTA
(reżyser dubbingu PL)
7,5
7
1983
Gwiezdne Wojny: Część VI - Powrót Jedi
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi
(reżyser dubbingu PL)
8,3
8
1980
Gwiezdne Wojny: Część V - Imperium kontratakuje
Star Wars:...

Ale od niego lepszy jest ten facet:
http://www.filmweb.pl/person/Bartosz+Walaszek-135861

Najlepsze życzenia dla pana Wojtka z okazji 52 urodzin.

Ostatnio bardzo dobry jako reżyser - Odlot, Załoga G, Alicja w krainie Czarów, Cziłłała z Bevery Hills, księżnicza i zaba i jeszcze teraz Gnomoe i Julia i Gwiezdne wojny. Cenią tego aktora i bardzo dobrze jest dobry w tym co robi.

Wiem, że zrobiłam błąd. W każdym razie, na filmwebie nie ma informacji w obsadzie Fineasza i Ferba o tym, kto podkładał głos doktorowi w polskiej wersji, a zauważyłam, że mają podobne głosy...

Mistrz dubbingu

użytkownik usunięty

tylko on mógłby dorównać Boberkowi. Aktor z niego tez niezły,w "Facetach do wzięcia" ogromnie mi się podobał.

Naprawdę bardzo dobrze zdubbingowana bajka, brawo!! Po nieodżałowanej, wspaniałej, genialnej Wizmur, która podniosła najwyżej poprzeczkę, mamy jej godnego następcę.

Mam nadzieję, że to nie ostatnia bajka, którą opracuje Pan Paszkowski. Wielkie gratulacje, i dzięki za cały dorobek. Dać chłopakowi order uśmiechu!...

pisze ze podstawial glos w krol lew 3 a nic nie pisze o 1 i 2 a to wlasnie w 1 i 2 podstawial a w 3 nie!

Przeglądając dokonania Pana Paszkowskiego bardzo mnie zafascynował fakt, że udzielał on głosu produkcjom już w 1948 roku (1948: Nieziemski królik (Haredevil Hare) (polski dubbing)) a we Flinstonach od dnia urodzin, czyli od 1960 roku!

Słowo daję, no można by trochę więcej pomyśleć redagując stronę artysty...

Może urażę tu jego fanów (o ile gość ma fanów). Przepraszam za wyrażenie, ale koleś spieprzył Króla Lwa 3. Film sam w sobie nie był rewelacją, ale Timon odgrywał tam niemałą rolę, a żeby to przeszło w Polsce potrzeba było głosu kochanego przez wszystkich czyli Tyńca! Dlaczego Tyniec nie był Timonem po raz 3. ?

- co za głos!

i ten rechot!

odwiedzajcie oficjalną www Wojtka Paszkowskiego !
dziękuję i pozdrawiam :-)

p. Paszkowski jest fantastycznym aktorem i fajnie śpiewa
uwielbiam jego dubbingi, zwłaszcza Willego Wonke i tatę Ludwiczka :)
Ale przede wszystkim wielbie Go za jego role w Romie i bezgranicznie kocham Chagala :)

kilka razy wciskałam spację, żeby przejśc na sam dół.

Ale co tam dubbingi (choć też fajne), on dla mnie zawsze jest człowiekiem Romy, kocham go za Chagala, za Gusa, za Karmazyna, za Upiora, choć rola mała, jedna z niewielu dobrze zagranych (przykre, ale choć wokalnie generalnie jest fajnie, aktorsko się nie popisali...

więcej

Niekwestionowany król polskiego dubbingu.Jego kreacje są na poziomie oryginału a w wielu wypadkach przewyższają go.W cywilizowanym kraju byłby na piedestale.A u nas.Wystarczy wejść na stronę Charliego i fabryki czekolady żeby dowiedzieć się jak 80% telewidzów ocenia tego artystę.Byle czytacz/bo nie nazwę go...

Zróbcie coś bo na stronie filmu"Charlie i fabryka czekolady" koneserzy czytanych filmów nie pozostawiają na nim suchej nitki.

Jest chyba najlepszym polskim aktorem dubbingującym filmy.
Widziałem wszystkie i jestem pod wielkim wrażeniem.

Najlepsze dubbingi na caluśkim świecie
Aż strach się bać takiego talentu
Text z But Manitu jeden z wielu wspaniałych "A co ty mi tu z butami w intymność ?!" :)
Ja Charliego i fabrykę oglądam tylko dla dubbingu Williego Wonki !!
Żałuję że nie mogę pochwalić się tym, że oglądałam pana Wojtka na deskach teatru, ale...

więcej

Słyszałem wiele opinii, słyszałem ten głos:) (tenor?)
moje gratulacje - na rolę w "Tańcu wampirów" zasłużył Pan sobie w 100%.

Moim zdaniem świetny aktor. Wszystkie kreacje teatralne są udane. Świtnie się ogląda na scenie. Ostatnio widziałam 5 marca, spektakl na 19.00 i w dodatku pierwszy rząd z samego brzegu. Włoska Arnia w Pana wykonaniu jest niepowtarzalna:)
Pan Wojtek ma niesamowity głos. Chcąc porównać wszystkie dubbingowane postacie to...

więcej

Wojciecha Paszkowskiego bardziej pomiętam z ról teatralnych :) zwłaszcza z musicalu "Koty"
pozdrawiam tych co oglądali ;)

Hehe... tzn. Wojciech Paszkowski gra kosmitę Mundka, w polsacie w sobote o 22.10 :-) Dla mnie osobiscie wykonuje tam swietna roobte! Chcoiaz nadal moja ulubiana psotacia "grana" glosem Wojtka P. jest Włużmitu z Buta Manitou! - Parasolkaaa złocisz dwadzieścia!!! :D

Są tacy ludzie, o których myśli się, że nigdy nie odejdą. Takim człowiekiem był bez wątpienia pan Wojciech Paszkowski. Wspaniały aktor dubbingowy. Właściwie to LEGENDA, KRÓL i MISTRZ polskiego dubbingu. Niezapomniane rolę Mike'a Wazowskiego z „Potworów i spółki", B.E.N. z „Planety Skarbów", Andy Anderson ze „Świata...

Nie można wrzucać ludzi, którzy dostają wysokie oceny za dubbing do pierwszej dziesiątki reżyserów! Równie dobrze można wstawić Janusza Szydłowskiego do top aktorzy. Paszkowski jest świetny w dubbingu ale to wszystko. Takie rzeczy nie powinny mieć miejsca i ktoś powinien coś z tym zrobić.

Panie Wojtku! Z okazji 57 urodzin życzę panu zdrowia, szczęścia, pomyślności, a zwłaszcza wytrwałości! Niech rozwija pan swoją karierę w dubbingu! Sto lat!!!

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem