Film był fajny, taki typowo młodzieżowy, ale z tym tytułem to zawalili.
Jak można takie coś : "Chasing Liberty" przetłumaczyć na "Córka prezydenta". Nie wiem z jakich oni korzystali słowników...
Mało tego jest już film z tego samego roku (2004) o tytule Córka prezydenta (First Daughter) z Katie Holmes.
Nie mogli się bardzie postarać. W końcu zato biorą kasę.
pozdro
Zgadzam się z Tobą - tłumaczenie tytułów to jest masakra... 'First Daughter' jest duuużo gorsze od 'Chasing Liberty' ale mowiac obejrzyj Córkę prezydenta zawsze trzeba dodać ze z Mandy Moore...ale cóż zrobić znam wiele tytułów polskich nie adekwatnych do oryginalnych
również pozdrawiam