PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=343217}

Hobbit: Niezwykła podróż

The Hobbit: An Unexpected Journey
2012
7,6 425 tys. ocen
7,6 10 1 424990
6,7 74 krytyków
Hobbit: Niezwykła podróż
powrót do forum filmu Hobbit: Niezwykła podróż

Jak można źle przetłumaczyć tak banalny tytuł jak "An UNEXPECTED Journey"?? No jak, pytam?
Czyżby Miłościwie Nam Panujące Jury Do Spraw Tłumaczeń Zagranicznych Tytułów było pewne, że bez ich wkładu w tytuł polski widz nie będzie świadom, o czym jest ten film? Jakich kryteriów się tam używa? Jeśli można przetłumaczyć TWO TOWERS jako DWIE WIEŻE (a nie np. DWIE WIEŻE: HiSTORIA PRAWDZIWA, albo DWIE WIEŻE: ORTHANK I BARAD-DUR), to czemu teraz nie można? Po prostu brak słów.

Dla porównania: i Włosi i Hiszpanie (słynący z zamiłowania do dubbingu i tłumaczenia wszystkiego na swój język) przełożyli wiernie co do słowa oryginalny podtytuł.

Dakkon

Mówi stary Bilbo w prologu coś w tym stylu : " and nothing unexpected ever happened " a za chwilę idealnie dla kontrastu wskakuje tytuł:
An UNEXPECTED Journey. W tłumaczeniu polskim Bilbo dobrze mówi " i nic niespodziewanego mi się nie przydarzyło " a za chwilę Niezwykła podróż. :/ Jak już dobrze przetłumaczyli wypowiedź Bilba to po kiego.. zmieniać TEN SAM WYRAZ chwilę później.

Ale z tłumaczeniem tytułów Władcy powinni pomyśleć. Moje propozycje :
Wyprawa z Pierścieniem
Sojusz Twierdz
Wybraniec Ponownie na Tronie

I na koniec dodam, jeszcze rok temu nie sądziłem, że nie kupię Blu-ray z najbardziej specjalnym limitowanym wydaniem, a teraz ?
Brak lektora ( którego akurat ja lubię ), Słaba okładka ( wolałbym ten motyw jak Bilbo wychodzi z domu na świat ), i nawet tytuł leży.

ocenił(a) film na 10
BOZZ

Tłumaczenie tytułów WP jest idealne mówiące dużo i wzięte wprost z j.ang , co do twojego tłumaczenia to na parodię WP z lektorem ivona by pasowało, "ubaw po pachy" jako żywo . ;D

ziomek5548

10/10 xD

BOZZ

"Wyprawa z Pierścieniem
Sojusz Twierdz
Wybraniec Ponownie na Tronie"

Wtf?

ocenił(a) film na 9
BOZZ

Seriosly?

równie dobrze:

Wyprawa Pierścienicy
Sojuz z Twierdz
Wygnaniec polegnie na promie

Dakkon

Teraz jedynie czekam na Hobbit: Desolation of Smaug w pl jako Hobbit: Smok w desolacji.

ocenił(a) film na 9
hr_dooku

Hobbit: Szymon w desolacji

(Smaug imię u nas niespotykane, trzeba też spolszczyć idealnie do Dubbingu)