PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=190315}

Kronika opętania

The Possession
2012
6,0 49 tys. ocen
6,0 10 1 48738
5,5 6 krytyków
Kronika opętania
powrót do forum filmu Kronika opętania

Przesłyszałem się, czy faktycznie gadał nie gramatycznie? ;)

ocenił(a) film na 10
Gedeon_Kupidura

mysle ze to raczej rodzaj dialektu staropolskiego chociaz specjalista nie jestem

ocenił(a) film na 6
michal150586

HAHAHA, dobre :D
bo rozumiem że to żart? (ja w każdym razie tak to odebrałem, bo raczej ciężko uwierzyć że ktoś na prawde tak pomyślał)
Ale serio, to wina słabego tłumaczenia i ignorancji amerykanów (bo przecież żaden z nich po obejrzeniu filmu nie będzie się zastanawiał czy demon poprawnie mówił w obcym dla nich języku)

deezer

ale przyznam, że poza tym błędem duch mówił całkiem ładnie. nawet tak jakoś bez akcentu :)

ocenił(a) film na 6
michal150586

Hehe dobre... ;)

ocenił(a) film na 8
michal150586

no ale czemu on gadał po polsku, skoro był żydowski? :)

ocenił(a) film na 4
Gedeon_Kupidura

Był taki błąd. Dla mnie sam fakt dybuka mówiącego po polsku był zaskakujący. Słysząc na początku filmu "zjem twoje serce" nie spodziewając się tego wywołało u mnie śmiech.

Nothem

U mnie też xD

Speancer93

Poza tym skrzynka z okresu międzywojennego z Polski z żydowskiej wioski, a w niej duch, który mówi po Polsku - troszkę naciągane.Już lepiej by gadał po hebrajsku.Ponieważ dybuk to wymysł osadników żydowskich w środkowej Europie.Film ok.

puciu

Ano, mimo to skrzynka nawijała raczej śmiesznie niż strasznie. Sam film nie był zły, ostatnio ciężko o choć przyzwoity horror ;)

ocenił(a) film na 7
Speancer93

taak, gdybym nie rozumiała tego co ta skrzynka mówi to pewnie film byłby trochę lepszy :) co nie zienia faktu, że to eden z lepszych w tym gatunku jakie widziałam :)

goddessa

Ja przez większość filmu słyszałem jakieś szepty, miałem za cicho ustawiony dźwięk i w sumie się w nie nie wsłuchiwałem (stwierdziłem, że pewnie coś w jakimś obcym języku to i tak nie zrozumiem) do momentu, aż Em na odludziu rozmawiała z duchem. Wtedy usłyszałem polskie słowa co mnie pozytywnie zaskoczyło i zaraz potem rozczarowało tłumaczenie :).
I to było chyba dobre rozwiązanie.
Na początku jak był jakiś wierszyk o grzybkach i jak bym go słyszał to raczej film straciłby trochę na swoim uroku, a tak to przyjemnie się go oglądało. :)

ocenił(a) film na 6
Gedeon_Kupidura

Ja w ogóle myślałem, że się przesłyszałem gdy na początku ta babcinka była roztrzaskana a skrzynka mówiła po polsku... A potem zaskoczyłem się ponownie... ;) Tłumaczenie raczej słabe. Pracuję w firmie z USA i wiem jak takie tłumaczenia u nich lecą. Potem takie coś (w naszej firmie) leci do korekty przez nativów. Tutaj widać sobie odpuścili. Film w sumie niezły choć przewidywalny i to bardzo.