Czy ktoś wie co mówi reżyser, z którym pracuej główny bohater. Zależy mi na tym, ale nie moge nigdzie tego znaleźć.
On nie mówi nic specjalnie istotnego. Oglądałam ten film zagranicą i tłumaczyli także japońskie sekwencje. Dosłownie już Ci nie przytoczę, ale były to jakieś uwagi reżyserskie.
Myślę jednak, że ty jako widz miałeś właśnie nie wiedzieć, o czym oni mówią. Ten efekt jest zamierzonym przez reżyserkę środkiem wyrazu. Jeśli interesuje cię, czemu tak myślę, odsyłam do mojego wpisu z recenzją filmu.
Wiem, że posty sprzed 5 lat, alemoże komus się przyda odpowiedź.
Sam byłem tego ciekawy i znalazłem tłumaczenie na angielski. Efekt dezorientacji widza jak najbardziej zamierzony, to nie ulega wątpliwości, ale ja lubię wiedzieć co jest "między słowami" zawarte, więc poczukałem i znalazłem. Poniżej wrzucam link:
http://www.weareawake.org/suntorydirector.htm
Dzięki tej informacji, wiem lepiej, dlaczego reżyser ciągle złościł się na Boba. Nie wiem tylko dlaczego tłumaczka nie przekazywała wszystkiego, choć wydaje się, że dość dobrze zna angielski.