PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=651592}

Miasta miłości

Third Person
6,7 17 949
ocen
6,7 10 1 17949
6,0 4
oceny krytyków
Miasta miłości
powrót do forum filmu Miasta miłości

Nazwa

ocenił(a) film na 9

Jak można przetłumaczyć z Third Person na Miasta Miłości :/ ?!

kiniia

masz racje ! wiocha straszna z polskim tytułem .. mogli wcale nie tłumaczyc jak mieli problem :)

ocenił(a) film na 9
meegig

Jeśli mieli tłumaczyć to nie mogli po prostu na Trzecia osoba, Miasta miłości wgl nie pasuje do tego filmu. Brzmi to raczej jakby ten film był jakoś komedią romantyczną a tak nie jest.

ocenił(a) film na 9
kiniia

Prawdopodobnie jakiś idiota "przesunął" film w odtwarzaczu, zobaczył parę razy sceny miłosne, przytulanki i stwierdził, że to "miasta miłości". Polska faktycznie jest tą "zaszczaną deską w pociągu".

ocenił(a) film na 9
duzers78

Aaa coś czuję że naprawdę tak było, bo każda osoba, która obejrzała ten film nie zmieniłaby nazwy na tak durno :D

duzers78

A mi się wydaje, że to po prostu strasznie nieudolna próba przypomnienia polskiemu widzowi, że za reżyserię odpowiada twórca "Miasta gniewu" :)

ocenił(a) film na 9
monika83m

Aaa no tak też może być ;)

ocenił(a) film na 9
monika83m

Miasto Gniewu - majstersztyk;)

ocenił(a) film na 6
kiniia

ludzie... nazwy filmów są zmieniane w celach komercyjnych, bosheeee... :P
ale też mnie irytują niektóre tytuły

ocenił(a) film na 9
Spejd86

a co w tym tytule komercyjnego?

ocenił(a) film na 6
Unibet_78

dali taki tytuł, bo uważają, że lepiej się przyjmie i sprzeda w danym kraju

ocenił(a) film na 9
Spejd86

ten film nigdzie się nie sprzedał :/

ocenił(a) film na 6
Unibet_78

no nie koniecznie może miał się sprzedać...
pewnie chodziło im o przekazanie jakiejś historii, dla przyjemności i widza
za bardzo wnikasz i drążysz, wyluzuj :P

ocenił(a) film na 9
Spejd86

jestem wyluzowany, właśnie w tej chwili oglądam ten film, ale zacząłem się nudzić na nim.

ocenił(a) film na 7
kiniia

Katastrofalny tytuł. Jakież znaczenie miały tytułowe miasta w tym filmie !? - ano żadne !!! Tytuł wypaczył zupełnie sens filmu. "Trzecia Osoba" bo tak brzmi tłumaczenie jest adekwatne do tego co się dzieje na ekranie. Wszystkie trzy dramaty związane są z tą trzecią osobą, czyli dzieckiem - 7/10 !!!

ocenił(a) film na 7
Szpila_1308

Byłbym skłonny raczej uważać, że chodzi o trzecią osobę w sensie gramatycznym. Jest o tym mowa w filmie.

ocenił(a) film na 7
Leszy2

A czy w sensie gramatycznym, nie uważasz, że wychodzi na to samo ?

ocenił(a) film na 7
Szpila_1308

To samo. Trudno się nie zgodzić.

ocenił(a) film na 7
kiniia

Wydaje mi się, że tytuł mógłby brzmieć "W trzeciej osobie" - tej formy używał autor w swoich książkach. Pisał w trzeciej osobie.

"Miasta miłości" są trochę od czapy. Może miały nawiązywać do "Miasto gniewu" - filmu podobnego w schemacie (przeplatające się wątki łączące w całość)? Ale to tylko tyle wspólnego.

ocenił(a) film na 8
kiniia

A jak można przetłumaczyć Crash na Miasto Gniewu? Oni chyba mają coś z tymi miastami? Szkoda że Dirty Dancing nie przetłumaczyli na Brudne Miasto...

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones