Zauważyłam, że w wersji z lektorem aktorzy są dubbingowani gdzie próbują mówić po polsku. Mam pytanie do tych co widzieli wersję oryginalną bądź z napisami.
Rozumieliście wszystkie "polskie" zwroty? Kto waszym zdaniem mówił najlepiej?
Otóż oglądałem dzisiaj film z napisami i mogę powiedzieć, że aktorzy mówią bardzo dobrze po polsku. Wprawdzie nie płynnie i z akcentem, nazwiska wymawiają po angielsku, ale i tak brzmi lepiej niż w większości filmach, gdzie Polacy brzmią jak Rosjanie. Poza tym, nie mieli do mówienia wiele, więc jakoś sobie poradzili. :)
tez byłam pod wrażeniem tego jak dobrze szlo im mówienie po polsku. ostatnio słyszałam polski w wodzie dla słoni i choć doceniam starania, to tutaj było dużo lepiej, chociaż główny bohater (Janusz) miał głos podstawiany (szczególnie na samym początku w czasie przesłuchania - z ust widać że mówi po angielsku) i w niektórych momentach też inni aktorzy, ale sporadycznie. No i imiona/nazwiska z akcentem na ostatnią sylabę zamiast na druga od końca, ale i tak ogólnie duży plus.