PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=35346}

Port lotniczy

Airport
6,7 2 049
ocen
6,7 10 1 2049
Port lotniczy
powrót do forum filmu Port lotniczy

'-re' vs '-er'

ocenił(a) film na 6

Ciekawostka językowa, objawiająca się w polskich napisach.
Piloci samolotu łączą się z kolejnymi stacjami kontroli ruchu lotniczego. Przez pewien czas prowadzi ich 'Toronto Centre'. Tak to właśnie jest oddane w polskich napisach i tak może być, bo w Toronto piszą w Canadian English. Lecz nieco później przejmuje ich 'Cleveland Centre' a potem 'Chicago Centre'. I to mi się lekko nie zgadzało.

Obejrzałem raz jeszcze, tym razem z napisami angielskimi. Z nich jednak wynikało, że w Ontario jest 'Toronto Centre' ale już w Ohio - 'Cleveland Center'. I to jest mniej więcej zgodne z moją skromną wiedzą o pisowni w American English.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones