Na stopklatce. tv krąży wykastrowana wersja klasycznego tłumaczenia, oczywiście lektor jest ten sam (Piotr Borowiec), ale w tłumaczeniu maczała palce jakaś ciamajda.
Nie :) Akurat Piotr Borowiec to jeden z najlepszych, jeśli nie najlepszy lektor polski (ma taki bardzo neutralny głos), a i jego tłumaczenie PF, które mam na DVD to arcydzieło (nie to kupsko na stopklatce, czy gdzie indziej). Wątpię, by ten film mi się tak spodobał, gdyby nie to kultowe tłumaczenie :)
Błąd. Nawet najlepszy lektor nie jest w stanie chociaż zbliżyć się do treści zawartej w oryginale. Jest to fizycznie niemożliwe.
Zazwyczaj tak jest, ale w tym przypadku, Borowiec razem z Gałązką-Salamon zrobili małe arcydzieło w postaci genialnego tłumaczenia :)