Wg prawa francuskiego, zgodnie z którym zawarli ślub Maria i Pierre nazwisko męża daje się przed panieńskim.
nie chce mi sie czytac wszystkich odpowiedzi - ale wg francuskiego prawa, nazwisko meza pojawia sie jako pierwsze, czyli odwrotnie niz u nas, dlatego Maria Curie-Sklodowska jest to wersja jak najbardziej poprawna.
Mylisz się. Kiedyś w ogóle nie było kultury podwójnych nazwisk, zwłaszcza pośród kobiet, a już Maria Skłodowska przyjęła nazwisko męża bez żadnej ujmy czy czegoś takiego.
To Polacy natrętnie nachalnie i nieustępliwie podkreślali dwuczłonowość nazwiska Marii, by świat przypadkiem nie zapomniał, że Maria była Polką.
Otóż świat nie zapomniał, czego dowodem ten film, który jakże dobitnie podkreśla że Maria była Polką. I po ślubie nazywała się Marie Curie.
Jedno nie wyklucza drugiego.