Nietypowe pytanie do osób, które film widziały. Chciałbym zabrać na ten film osobę, która
język polski zna w stopniu dosyć dobrym (mieszka tu 2 lata), ale jednak nie na tyle, żeby
rozumieć wszystko. Zastanawiam się zatem, czy film będzie dla niej do przełknięcia. Mam
zatem pytanie, czy ilość i stopień skomplikowania dialogów po polsku (wiem, że są też w
innych językach i te są z napisami więc spoko) jest duża i czy mają one fundamentalne
znaczenie dla zrozumienia treści? Czy rozumienie nieraz tylko ogólnego sensu rozmowy +
gra aktorów są wystarczające, żeby się nie zgubić?
Z góry dziękuję za odpowiedz. W razie, jak będzie trzeba, to poczekamy na DVD z napisami,
ale chcielibyśmy zobaczyć już teraz i stąd moje pytanie :)