Nie żebym się czepiał szczegółów, ale w tytule widzę "i", a słyszę jak mówią o filmie "Zambezja" z końcówką taką jak w nazwach wielu państw: Tunezja. Malezja, Indonezja, Rodezja co jest chyba bardziej prawidłowe. Wiem, to tytuł oryginalny, jednak w naszym języku nie można tego czytać tak jak oryginale, więc na miejscu byłaby zamiana "i" na "j". W języku polskim "Zambezia" brzmi jak Rózia, nózia czy Kazia.