W sezonie 1 tego serialu dublaż to jakaś tragedia Barbra zamiast Barbara najbardziej jaskrawy przykład. Imiona pobocznych bohaterów można by spolszczyć bez strat dla treści, zresztą niektóre są spolszczone. Poza tym część dialogów to absolutny cringe, chyba były robione na siłę. Reżyser dublażu też się nie popisał i się nie zgadzają kwestie-usta mimo tej minimalistycznej kreski. Co do samego dobrania głosy=postacie to jest całkiem nieźle uważam że jest kilka źle dobranych postaci pobocznych ale tak to git.