...denerwuje mnie fakt że dużo tu gadają po rusku, czy po niemiecku a tłumaczeń brak, chyba że akurat natrafiłem na taka wersje, cóż ja nic z tego nie rozumiem :D :(
Więcej gadali w poprzednich częściach (a napisy pojawiły się tylko raz, podczas konwersacji Piłatowa z innym agentem Interpolu) - miałem to szczęście, że pierwszy raz oglądałem z ojcem, który mi tłumaczył co w danym momencie mówi Zajcew, bądź Iwanow, a za drugim razem (gdy serial emitowała TVP Polonia) ratowałem się napisami po angielsku. :)