Jak Wam się bardziej podobają głosy? Oryginalne czy dubbingowane? Ja oglądałem Alvina pierwszą i drugą część po ang. z napisami a dubbing słyszałem na trailerach i szczerze powiedziawszy wolę oryginał :P A Wy? Co wolicie?
Jeszcze nie oglądałem 3 części po angielsku ale porównując 2 poprzednie części dubbing angielski i polski stwierdzam, że nasz polski dubbing znacznie lepiej wypadł - brzmi lepiej i wyraźniej. w 3 części na pewno scena "mój skarb" po angielsku brzmi świetnie, ale polski to zepsuł.