tłumaczy i dystrybutorów. Tam gdzie powinni zostawić oryginalny tytuł albo wiernie go po prostu przetłumaczyć - oni silą się na własną inwencję mając gdzieś , że nie po to twórca zatytułował swój obraz tak a nie inaczej, bo widocznie on coś znaczy. Tutaj natomiast mamy "American Gangster" - tytuł oczywisty, ale tego znowu nie przetłumaczono na polski i zostawiono jak jest. O co tym idiotom w końcu biega ?