PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=137747}

Bękarty wojny

Inglourious Basterds
2009
8,0 620 tys. ocen
8,0 10 1 619712
8,7 80 krytyków
Bękarty wojny
powrót do forum filmu Bękarty wojny

Polskie słowa

ocenił(a) film na 10

Czy ktoś zauważył dwa polskie słowa wypowiadane w filmie? Jedno kiedy spod tego domku we Francji ucieka ta Żydówka i Landa jak chce strzelić z pistoletu mówi: "pusty", drugie to słowo "kino" używane kilkukrotnie podczas omawiania "operation kino". Z tego co mi wiadomo kino po franc. czy wł. brzmi inaczej. Czy to normalne że Tarantino (lub Roth w Hostelu, Słowacja) używają słowiańskich akcentów w swoich filmach?

ocenił(a) film na 8
Thrasher_09

'kino' to po niemiecku kino.

ocenił(a) film na 10
irate

Po polsku też ;) a co ze słowem "pusty" też po niemiecku???

ocenił(a) film na 8
Thrasher_09

no pewnie, wszystko jest po niemiecku. 'pusty też'. wiadomo.
wyjaśniam tylko wątpliwości co do sformułowania 'operation kino' :)

ocenił(a) film na 9
Thrasher_09

Tak jak niżej wyjaśniono kino to nie jest polskie słowo, jest to zapożyczenie których w polskim języku jest od cholery i jeszcze trochę. Co do "pusto" jeżeli faktycznie uszy nas nie mylą, to można by to wyjaśnić faktem, że Landa jest poliglotą i jako znany łowca żydów na 100% działał też w Polsce. Skoro tak biegle mówi po francusku, angielsku i włosku to czemu nie miałby znać też naszego języka. :)

CougarV6

(w domyśle) Na pewno znał też hebrajski ;o)

ocenił(a) film na 10
Thrasher_09

W trzeciej części Kevina "Alex sam w domu" bodajże pada nawet całe zdanie po polsku. Jeden z oprychów mówi coś w rodzaju "rozgniotę cię jak karalucha"...

ocenił(a) film na 10
dejwid_filmweb

Tak bo aktor grający tego oprycha to Polak. Sprawdź obsadę i zapewnę jak wiesz większość Amerykanów to ignoranci którzy nie odróżnią Polaka od Ruska, wrzucają wszystkich do jednego worka no i aktor wrzucił kwestię niby że po "rosyjsku", którą mógł sam zasugerować reżyserowi.