Co za ćwok wpadł na pomysł, żeby to zdubbingować? Przecież tego nie da się oglądać w tej formie.
Dziwny to Ty jesteś. Innego słowa niż gimbus nie umiesz używać? Nie umiesz pilota obsługiwać to nic dziwnego że i slownictwo ograniczone :)
Puste pokolenie to raczej ty jak widać po komentarxach twoich. Ja z gimnazjum nie mam nic wspólnego . także chciałeś zabłysnąć ale się nie udało. Za to kolejny raz pokazałeś żeś głupi jak but :)
Nie wiesz ile mam lat, więc po co takie puste gadanie? Wyglądasz jak gimbus hehe "zabłysnąć" to hasło propagandowe - nie używaj go w stosunku do mnie cmentarniaku za dychę.
To że twoje gadanie jest puste to już dawno wiem. Pokazujesz to w każdym komentarzu. I znowu próbujesz zabłysnąć wątpliwą inteligencją ale Ci nie wychodzi haha. Na cmentarzu to się niedługo znajdziesz
Nie używaj słów których nie rozumiesz. Już Ci kiedyś pisałem. Nawet nie wiesz co oznacza slowo propaganda. A go używasz. Załosna istoto
To nie mój problem, że jesteś produktem systemu i używasz takiego języka. Swojego rozumu nie masz, to papugujesz po innych. A Ty wiesz co to jest propaganda? Jesteś zwyczajowym cmentarniakiem o niskim poziomie świadomości. Takie produkty jak Ty, to chodzą do kościoła i maski na ryj zakładają, bo im politycy w TV każą.
Idź się zaszczepić i schowaj się w domu bojąc się fałszywego wiruska i pomódl się do kukły na krzyżu, bo to Twój Bóg.
Wiedza, którą posiadają produkty, to systemowa wiedza z debilnych szkół dla gojów.
Nie tykaj się rzeczy o których nie masz zielonego pojęcia, bo jesteś zielonka. Poszukaj takich przypałowców jak Ty i z nimi sobie wchodź w głupie pogadanki.
W przeciwieństwie do Ciebie rozum posiadam. Używam też słów których znacznie rozumiem nie tak jak ty. Wiem co znaczy słowo propaganda. Nie chodzę do Kościoła bo w bajki nie wierzę. Ktos Ci powiedział że wierzę w covida? Otóż znowu Ci się nie udało błysnąć wątpliwą inteligencją. Jak chcesz szczep się. Ja nie zamierzam. Jak ktoś jest produktem sytemu to Ty nie ja. Ty jesteś osobą mało inteligentną o czym świadczą twoje komentarze. Nie wierzę w Boga więc módl się do kogo chcesz. To się Ciebie tyczy to Ty nie masz pojęcia o czym piszesz używając słów o których nie masz zielonego pojęcia. Poszukaj kogoś na swoim niskim poziomie i dyskutuj bo mi do pięt nie dorastasz
Porażka z dubbingiem ale to dlatego że w wielu krajach świata się filmy dubbinguje, tylko w Polsce podkłada się lektora. Tylko że my wychowani na lektorze :( przynajmniej więcej ludzi dostało angaż do filmu i zarobiło hajs :D
Nawet w Ukrainie czy Rosji skąd z owego regionu lektor pochodzi obecnie dubbinguje się znacznie więcej niż u nas. Tam w przeciągu kilkunastu lat udało się pomyślnie prześć z lektora na dubbing bez narzekań, ale tu... NIEEEE!
Co za ćwok narzeka na taki idiotyzm? Ja rozumiem, że to może komuś przeszkadzać, ale to są 3 sekundy - zmieniasz i po sprawie -?? To jest tak samo jakby komuś się sznurowadła rozwiązały, no przeszkadza, gorzej jest, ale wtedy po prostu zawiązujesz je znowu, a nie stoisz i narzekasz, że masz rozwiązane sznurowadła.
Co zmieniasz,na napis?Ok sam czesto taka wersje wybieram a jak ktos chce z lektorem?Po co robic dubbing ktory oszpeca film zamiast podlozyc tradycyjnie lektora,dla kogo to,dla jakiej grupy docelowej?!
Sam lektor to idiotyzm jest, który kaleczy film bardziej niż dubbing, ale no to dobra, sprzedam teraz super patent na darmowego lektora: włączcie sobie film w oryginalnej wersji, wyciszcie go prawie do zera, a następnie oglądajcie z kobietą lub kumplem, który lubi dużo gadać oraz zna ten język, w którym mówią w tym filmie, i poproście tego towarzysza, żeby wam przez cały seans komentował, co się dzieje na ekranie - i myk, lektor za darmoszkę macie, nie musicie dziękować.
Przecież to lektor zagłusza film.obecnych polskich lektorów nie da się słuchać. Nawet muzykę potrafią zagłuszyć.
Racja, polski dubbing w większości zabija filmy..., pomijam Shreka i Epokę Lodowcową...
Netflix ma to do siebie, że można włączyć oryginalny dźwięk i Pl napisy. I po problemie. A w kinach też są seanse bez dubbingu. Polecam zapoznać się z informacjami przy danym seansie.
Uwielbiam to wieczne narzekanie. W Polsce to zawsze się znajdzie powód do tego żeby zjechać każdy film :)
Film od początku miał zamysł typowo rozrywkowy, nie ma co się tam doszukiwać głębi, jakieś przesadnej logiki.. a Dubbing.. no cóż. Zawsze możesz sobie włączyć z napisami.. jprdl
Nie jprdl madralu,bo starsi co maja slaby wzrok wola lektora ja akurat napisy.Dubbing,tak ale tylko do bajek!Koniec tematu.
To, że masz umysł i zdanie zryte socjalistycznym lektorem, to nie znaczy, że inni muszą muszą je podzielać. Polska niby cały czas dogania zachód, ale z tym swoim lektorem cały czas tkwi w filmowym średniowieczu. Razem z tobą...
Zacznijmy od tego, że należy umieć dubbingować i dobrać głosy, a w Polsce to dźwiękowcom czołg wjechał na ucho. Ktoś tu podał przykład Jacka Sparrowa zdubingowanego przez Czarka Pazurę...awruk co za skandal! A z tym socjalistycznym to pojechałeś...cały zachód jest socjalistyczny, a PiS stara się ich dogonić ;)
a kto Ci kaze ogladac z dubbingiem, nasz oryginalna sciezke jezykowa z napisami... Czytac chyba potrafisz? Jak nie to szkoda mojego komentarza, bo go przeciez nie przeczytasz ;P
Mistrzuniu, nie podpialem sie pod Ciebie a pod autora postu, a jak chcesz sie czepiac zobacz ile osob napisale to samo co Ty przed Toba :D Pozdro
Wiedziałem, że ten temat się pojawi. Dubbing jest najstarszą formą lokalizacji filmu i jest używany na całym świecie. Lektor został wprowadzony u schyłku prlu kiedy ten system upadał i nie było funduszy na profesjonalne udźwiękowienie. Obecnie lektor jest używany w najbiedniejszych krajach świata, to przykre, że ostał się w Polsce. Rozumiem, że nie każdy akceptuje tę formę, dlatego świetnie, że są dostępne napisy i sceptykom polecam tę formę. Pozdrawiam.
Też nie rozumiem jak można bronić lektora i nazywać go czymś normalnym, gdzie na Netflixie w dwa kliknięcia możemy się przekonać jak ,,normalny" jest on dla osób anglo- czy niemieckojęzycznych. Jeszcze śmieszniej jest czytać że dubbing jest zły, no chyba że chodzi Shreka, Misję Kleopatrę czy inne Potwory i spółka. Pozwólcie Netflixowi i innym dystrybutorom dubbingować produkcje, to z czasem nie trzeba będzie wymieniać tych przykładów sprzed 20 lat, tylko wreszcie będzie można zacząć nowe.
Czyta to się książki. Wszyscy wyżej hałasują o dubbing, a ja na przykład nie lubię napisów w filmach.. włączyles film żeby czytać i wzrok miec na dole ekranu czy oglądać i skupić się na akcji?
od razu dodam, że znowu widzę narzekanie, że film dno i tak dalej... filmy z the rockiem, stathamem w 90% są to akcjo-komedie bez logiki... a nie poważne akcje....
Ja znam angielski w jakimś a napisami się wspomagam, ale nigdy nie brakowało mi podzielności uwagi żeby skupić się na filmie i napisach jednocześnie. Jak oglądam film to oglądam film a nie patrzę w telefon np.
Współczujemy ci, że ogarnąłeś czytanie na tak kiepskim poziomie, że nie potrafisz się skupić na filmie.
Nienawidzę polskiego dubbingu, ale w tym przypadku nie było dramatu, choć wolałem obejrzec z napisami, bo lubię głos Gal
Jak koślawo sformułowany jest to wyrzut. Ja rozumiem, że się mogą różne aspekty nie podobać, ale co to ma do powstawania dubbingów jako takich? „Nie podoba mi się ten dub, bo…”. Tyle by wystarczyło.
Niech sobie dubbing istnieje i daje możliwość WYBORU. Istnienia lektora już nawet nie skomentuję.
To żaden ćwok. Tak powinno się opracowywać filmy. Powinny być tylko dwie formy opracowania. Dubbing albo napisy tak jak na zachodzie.
Jakoś tam nikt nie narzeka. Mi film z dubbingiem oglądało się wyśmienicie.
A LEKTOR POWINIEN BYĆ JUŻ DAWNO TEMU ZAKAZANY!
Dubbing to zawsze było i będzie kaleczenie oryginalnego filmu (poza nielicznymi bajkami dla smarków). Charakterystyczni aktorzy, za wiele mln $, a ich specyficzne głosy oszpecone szajskimi tekstami amatorów zza mikrofonu w studio, którzy w żaden sposób nie oddadzą 'smaczków' akcji, bo to zwyczajnie sztuczne, gówno warte i nic więcej. Tragedia ile spier... w ten sposób filmów. :(