Z tego co się dowiedziałem (mogę się mylić) istnieją dwie wersje tej trylogii, ze zdubbingowanym Eastwoodem po włosku, oraz zdubbingowanymi Włochami po angielsku. A jakby tak pobawić się i Clint mówiłby po angielsku, a reszta po włosku, zero sztuczności, wszystko naturalne, jedyne co to dziwne by było, że rozmawiają w dwóch językach, ale za to wszyscy swoimi głosami. Co wy na to? Ja przy wsparciu bym się tym zajął.