Tytuł "Dziewczyny", który może mieć każdy głupi film, czy oryginalny: "Bóg pomaga nastolatkom/dziewczynom)"?
Żeby było, że "Bóg pomaga", musiałoby być "God helps the Girl". No właśnie, "the girl" więc "dziewczynie", nie dziewczynom. To się raczej tłumaczy jako "Boże, pomóż dziewczynie" analogicznie do "God Save the Queen" i ja bym zdecydowanie wolała taki tytuł.
Proponuję najpierw poduczyć się trochę angielskiego (na poziomie podstawowym!), a potem poprawiać tytuły :)
PS. Co oczywiście nie zmienia faktu, że polska wersja tytułu jest bardzo głupia.
Oczywiście mając trochę racji w troszku tematu, tak cudownie unosić się nad tymi, których pole patrzenia sięga trochę niżej... tak przyjemnie deptać im po głowach, a przy tym z uśmiechem mówić "przepraszam" ... kontekst był znany wszystkim, jednak w internecie wyżycia się nikt nie odmówi. Tytuł banalny jak "Nutella" od gatunku orzecha, ale lubicie, co nie ludzie?