PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=180280}

Giganci ze stali

Real Steel
2011
6,9 101 tys. ocen
6,9 10 1 101465
6,0 27 krytyków
Giganci ze stali
powrót do forum filmu Giganci ze stali

jak uważacie? dubbing dobry czy raczej porażka? myśle że z napisami chyba będzie lepszy..

ocenił(a) film na 8
leogemini

Tragiczne są raczej takie wypowiedzi jakie wypisujesz. Dubbing reperuje cały film i ułatwia nam odbiór. Poza tym fajnie jest usłyszeć amerykańskich aktorów mówiących po polsku. Przestań się czepiać dubbingu, bo to świadczy że wolisz krytykować, zamiast doceniać.

looki14

widać nikt nie sprawi by loki zmienil zdanie na temat dubbingu, strasznie sie uwzial. Ale takie teksty ze dubbing "reperuje" caly film co moglbys sobie darowacbo nie wydaje mi sie zeby polscy aktorzy mieli co reperowac w oryginalnych filmach :) co do latwosci odbioru filmow to kto cywilizowany w dzisiejszych czasach nie zna angielskiego? Trzeba sie bylo jezykow uczyc :P

ocenił(a) film na 8
real_oscar

Mam prawo wyrazić swoje zdanie. Uważam że z dubbingiem film ma lepszy klimat. A z racji, że jestem cywilizowany to domagam się właśnie filmów z polskim dubbingiem, żeby poczuć się jak prawdziwy Polak. Tak właśnie czułem się na "Gigantach ze stali". Wspaniale dobrane głosy. Krzysztof Banaszyk znakomicie spisał się ze swojej roli. Uważam że mógłby być stałym odpowiednikiem Hugha Jackmana. Zrozum w końcu, że jak słyszę polskich aktorów w amerykańskim filmie to mam wtedy niezłą satysfakcję.

looki14

cóż za patriotyczna wypowiedź :) to ja proponuje oglądać polskie filmy a nie "reperowane" filmy amerykańskie

ocenił(a) film na 8
real_oscar

Polskie filmy też oglądam, nie powiem że nie. Ale amerykańskie produkcje są zazwyczaj fantastyczne albo kinem akcji. Przyjemnie jest usłyszeć polski dubbing głównie w takich produkcjach. Uważam że polski dubbing jest wykonany zawsze profesjonalnie, więc dobrze by było gdyby częściej go stosowano.

ocenił(a) film na 3
looki14

Stosuje się go często - w produkcjach kierowanych do dzieci, czyli w filmach odpowiednich dla ciebie.

ocenił(a) film na 7
londontown

Osobiście polecam z napisami a jeśli nikt nie ma takiego wyboru to od dubbingu lepsza już wersja oryginalna anglojęzyczna. no chyba że ktoś nie zrozumie ani słowa po angielsku wtedy pozostaje mu męczyć się z dubbingiem.

ocenił(a) film na 8
stridajin

Oglądanie filmu z dubbingiem to żadna męczarnia. Czytanie napisów jest męczące. A dubbing jest świetny w każdym przypadku i nadaje się do wszystkich gatunków.

ocenił(a) film na 3
looki14

"Czytanie napisów jest męczące."
Jeżeli dla ciebie czytanie jest męczące, to nie dziwie się że tak ci się dubbing podoba.

ocenił(a) film na 8
Welkom

Brak słów dosłownie. Jak chcesz to oglądaj sobie filmy z napisami i zachowuj się jak dziecko. Ja jestem na tyle dojrzałym widzem, że zamierzam oglądać filmy z dubbingiem.

ocenił(a) film na 3
looki14

Każdy szanujący się kinoman ci powie, że dubbing, lektor itp, to profanacja ścieżki dźwiękowej. Oczywiście to dotyczy głównie dobrych filmów, w przypadku takiej szmiry jak Real Steel nie ma to większego znaczenia.

ocenił(a) film na 7
Welkom

Szmira jak szmira ale akurat w tym filmie dubbing jest beznadziejny.

ocenił(a) film na 3
stridajin

Szczerze mówiąc, to poza animowanymi bajkami nie widziałem żadnego filmu w którym podobałby mi się dubbing.

ocenił(a) film na 8
Welkom

Obejrzyj "Harry'ego Pottera", "Gwiezdne Wojny" i "Opowieści z Narnii" z dubbingiem, a przekonasz się że są filmy gdzie dubbing jest dobry. Oczywiście wymieniłem te filmy przykładowo. Tak naprawdę jest więcej filmów w którym dubbing jest udany i to jest zdecydowanie większość z nich. Szczerze mówiąc nie spotkałem się z żadnym dubbingiem, który by mi się nie podobał.

ocenił(a) film na 3
looki14

Na całe szczęście jesteś osamotniony w swej "miłości do dubbingu". "Gwiezdne Wojny" z dubbingiem? Harrison Ford z głosem jakiegoś ciecia? Aż strach się bać. Patrzysz na film - widzisz jedno, a słyszysz drugie. Wymawiane słowa nie są dopasowane do ruchu warg. Głoś nie pasuje do aktora itp.

ocenił(a) film na 8
Welkom

Tak jak myślałem. Nie oglądałeś pewnie tych filmów z dubbingiem. Jeśli nie to polecam, bo dubbing jest naprawdę na wysokim poziomie. Współczuję ci że nie oglądasz filmów z dubbingiem i dużo przez to tracisz. Zgadzam się że Harrison Ford ma dobry głos, ale i tak polski aktor go przebija. Przecież dubbing jest zawsze lepszy od oryginału. Język oryginalny w filmach mnie drażni, natomiast polski zachwyca. Więc jak można oglądać filmy bez dubbingu. Ja tego po prostu nie rozumiem.

ocenił(a) film na 3
looki14

A co takiego tracę przez to, że nie oglądam filmów z dubbingiem? Bo jak oglądam to też coś tracę i to bardzo szybko - nazywa się cierpliwość.

ocenił(a) film na 8
Welkom

Tracisz dużo z filmu. Dubbing pozwala lepiej odebrać film i lepiej go zrozumieć. Jeśli uważasz że dubbing nie jest dobry to pewnie nie oglądałeś tych filmów z dubbingiem które wymieniłem. Oczywiście jest dużo dobrych dubbingów w Polsce i cieszę się jeśli dany film jest z polskim dubbinigem.

ocenił(a) film na 3
looki14

A jeżeli ja lepiej odbieram i rozumiem filmy w oryginalnej wersji językowej? To co w takim razie tracę?

"Jeśli uważasz że dubbing nie jest dobry to pewnie nie oglądałeś tych filmów z dubbingiem które wymieniłem."
Porażający tok rozumowania, szczególnie w obliczu argumentów które przedstawiłem parę postów wyżej.

PS
Jeżeli chcesz kontynuować tę dyskusję to przedstaw coś innego niż swoją opinię.

ocenił(a) film na 8
Welkom

Oglądaj sobie filmy w wersji oryginalnej. Mnie tak naprawdę nie obchodzi kto w jaki sposób ogląda filmy. Jeśli jeden woli tak, a drugi inaczej to nikomu niczego nie narzucam. Ja oglądam wszystko z dubbingiem co się da i jestem zadowolony. Nie raz przekonałem się, że dubbing jest sztuką i może być lepszy nawet od oryginału. Przykładowo oglądałem kiedyś film "Inspektor Gadżet" na polsacie, który leciał z lektorem. Nawet mi się podobał. Ale za to wczoraj oglądałem go na HBO Comedy z polskim dubbingiem i byłem bardziej zachwycowy. Po prostu rewelacja. Jak ktoś nie oglądał to polecam. Oczywiście z polskim dubbingiem.

londontown

Proste że napisy

londontown

tak się nabrać na marną prowokację... koleś was podpuszcza i cieszy się, że tak się spinacie. argumenty, że polski dubbing NAPRAWIA film oryginalny... proszę..

użytkownik usunięty
eete

No brawo! W końcu ktoś to napisał.Jedyne filmy aktorskie, w których ewentualnie akceptuję dubbing (a i tak nie zawsze) to familijne komedyjki typu Asterixy, But Manitou, Gwiezdne Jaja, czy RRRrrr.

Oj zbłądziłbym oglądajack Star Wars, albo Ojca Chrzestnego, czy inne klasyki kina z dubbingiem (Przeminęło z Wiatrem, gdzie usłyszałbym Kożuchowską - LOL).

Jeżeli już to niech będzie ten lektor, bo rozumiem, że niektóre osoby nie czytały dużo za młodzika i mogą nie nadążać, ale nie psujmy poważnych filmów sztucznym i czasami źle przetłumaczonym dubbingiem.

Pozdrawiam ;)

ocenił(a) film na 8

Przecież pisałem wcześniej, że dubbing nie psuje filmu. Wręcz przeciwnie. Jak można nie lubić filmów z dubbingiem. Dubbing jest dobry do wszystkich gatunków i chętnie obejrzałbym jakiś poważny film z prawdziwym polskim opracowaniem. W "Gigantach ze stali" dubbing na szczęście był i głównie z tego względu poszedłem do kina. Fajnie jest usłyszeć polskich aktorów w filmie amerykańskim.

looki14

jasne!!! też bym chętnie zobaczył jakiś klasyk/dobre kino z polskim dubbingiem to tak jak i chętnie zobaczyłbym kobietę z brodą jakbym poszedł do cyrku. mieszkać z taką bym nie chciał :) ani nie chciałbym oglądać regularnie dubbingowany filmów...

ocenił(a) film na 8
eete

Kobietę z brodą w cyrku chętnie bym zobaczył :D Masz niezłe porównanie! Tak serio to chciałbym, aby filmy z górnej półki były dubbingowane. Chętnie zobaczyłbym film np. "Skazani na Shawshank" z polskim dubbingiem. Film sam w sobie jest bardzo dobry i moim zdaniem zasługuje na pełny dubbing.