PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=6127}

Herbaciarnia "Pod Księżycem"

The Teahouse of the August Moon
7,0 672
oceny
7,0 10 1 672
Herbaciarnia "Pod Księżycem"
powrót do forum filmu Herbaciarnia "Pod Księżycem"

herbaciarnia pod księżycem

użytkownik usunięty

Znów nieprawidłowe tłumaczenie tytułu filmu, które całkowicie zniekształca jego sens. Ale mamy więcej takich kwiatków jak "lot nad kukułczym gniazdem" czy "brudny hary".
Czy nasza nomenklatura filmowych tłumaczy z angielskiego nie powinna już iść na emeryturę?

e tam mistrzostwo świata tłumaczenia to "Wirujacy seks"

użytkownik usunięty

W "Locie nad kukułczym gniazdem" nie widzę, żeby jakoś zmieniono sens tytułu oryginalnego. "One Flew Over the Cuckoo's Nest" znaczy po prostu "Jedno przecleciało nad kukułczym gniazdem", co jest wersem wyciętym wprost z wyliczanki dla dzieci. Ale zgadzam się, Wirujący Seks jest powalający :)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones