PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=343217}

Hobbit: Niezwykła podróż

The Hobbit: An Unexpected Journey
2012
7,6 425 tys. ocen
7,6 10 1 425497
6,7 55 krytyków
Hobbit: Niezwykła podróż
powrót do forum filmu Hobbit: Niezwykła podróż

A dlaczego w tytule "Niezwykła" jest z dużej litery? Po dwukropku nie piszę się zdania dużą literą.

ocenił(a) film na 5
BUNCH

Pismo jest od ludzi dla ludzi. Jeżeli w którymś momencie uznamy, że pozbywamy się "ó" to niech tak będzie. Dziwnie się będzie pisało, ale kolejne pokolenia nie będą miały tego doświadczenia przejścia. "Adam i Ewa: Prawda czy Farsz?". Mnie to nie razi. Razi mnie natomiast "puźno", póki co.

Andrzej_Poprzeczka

"farsz"???

ocenił(a) film na 5
Georgiana_1

+1 do spostrzegawczości.

ocenił(a) film na 9
BUNCH

A gdzie tu masz zdanie?
Mamy tutaj tytuł główny (Hobbit) i podtytuł części (Niezwykła podróż). Oba zaczynamy wielką literą, a po połączeniu pojawia się między nimi dwukropek.

użytkownik usunięty
Radziol88

Dokładnie.

ocenił(a) film na 5
Radziol88

Równoważnik zdania. Pełne zdanie można odczytać, np. "To była niezwykła podróż".

ocenił(a) film na 7
Radziol88

W takim razie dlaczego po tytule nie ma KROPKI by zacząć później podtytuł od dużej litery?
Gdzie zwykło się stawiać dwukropek? Chyba zbyt dużo widzieliście amerykańskich tytułów. W Polsce czegoś takiego się nie robi.

I zaraz... po jakim połączeniu i czego? Po połączeniu czego i z jakiej racji argumentujesz taki zapis? Mówisz "tytuł główny" i "podtytuł". Oba wielką literą - tak. To co ma znaczyć to "połączenie"? Jeśli by miało być to powinna być kropka. A jak nie to małą literą po dwukropku. Co to za rewelacje tworzycie?

ocenił(a) film na 8
BUNCH

Jezu... Redaktorzy Filmwebu tak napisali i tyle. Nie ma co się rozwodzić.

ocenił(a) film na 9
BUNCH

Jak dla mnie może być kropka, przecinek, średnik, dwukropek. Co za różnica?

Jeśli piszesz elaboraty o takiej bzdurze, to jesteś idiotą (tak, to stwierdzenie jest obraźliwe).

ocenił(a) film na 7
Radziol88

Właśnie JEST nad czym się rozwodzić bo jest to bardzo istotne, to nasz język przecież.
Radzio, idiotą jesteś Ty ponieważ tylko idiota świadomie godzi się na brak poszanowania i należytej uwagi w sprawach ważnych, a ta taka jest. Już samo nazywanie jej "nie ważną" pozwala dużo o Tobie sądzić.

ocenił(a) film na 5
BUNCH

Np. że ma dysleksję? Znam prezesów z podobnym "problemem". Przeważnie ludzie piszą za nich.

ocenił(a) film na 9
BUNCH

Ale co tu jest ważnego?
Język służy nam do komunikacji.
Hobbit. Niezwykła podróż.
Hobbit, Niezwykła podróż.
Hobbit: Niezwykła podróż.
Hobbit - Niezwykła podróż.
Każdy z powyższych jest chyba zrozumiały. Więc z punktu widzenia języka, który nie może być zamknięty w ścisłe ramy, nie powinno to stanowić problemu.

ocenił(a) film na 2
Radziol88

W takich przypadkach szuka się precedensu. A był taki 15 lat temu (pewnie wcześniej też nie jeden), jego tytuł to: "Speed: Niebezpieczna szybkość". I koniec dyskusji :-)

http://srecenzje.blox.pl/2012/12/Hobbit-Niezwykla-podroz.html

ocenił(a) film na 2
jakubovski

'Speed: Niebezpieczna prędkość", sorry

ocenił(a) film na 9
BUNCH

ja pier... nie macie wiekszych problemów??

BUNCH

Bo tak się już utarło w przypadku filmów i gier, że tytuł i podtytuł oddziela się w nich dwukropkiem, a nie kropką.

ocenił(a) film na 5
BUNCH

"nie piszę się" to dopiero ciekawostka :-)

ocenił(a) film na 8
BUNCH

To alegoria niezwykłości, stanu , który odczuwamy np., podczas świąt. Kojarzy się zwykle ze wzniosłymi uczuciami ,przez co pisanie "niezwykła" jest zwyczajną obrazą.


Żartuje, równie dobrze mogli napisać Ni3Zwykł@