Byłoby nie ciekawie, ale to prawdopodobne. W końcu ekranizowana książka, jest książką (bajką)
dla dzieci.Jak patrzę na trailery, to też jakoś bajkowo to wygląda. Ostatnie części HP nie były zbyt
bajkowe, raczej mroczne dość brutalne (sporo trupów) a dystrybutor nie odmówił sobie dubbingu.
Zobacz 5 tv spot i japoński trailer. Zmienisz zdanie. Dubbing zabija klimat i pasuje do prawdziwych bajek. Nie usłyszeć głosu Gandalfa - wstyd!
Muszę przyznać jednak, że dubbing w HP był podłożony fenomenalnie w moim odczuciu. Każdy głos praktycznie pasował do postaci. Szczególne uznanie dla pana podkładającego Snape'a - sztuką jest naśladować styl Alana Rickmana :)
Niemniej Hobbit to troszkę inny rodzaj filmu i mam nadzieję, że żaden dystrybutor nie wpadnie na genialny pomysł, aby zagłuszać głos Gandalfa albo Elronda jakimś polskim językiem :)
Dubbing w HP fenomenalny?! Kiiedyś w sumie też mi się tak wydawało, ale jak ostatnio oglądałam to po chwili wyłączyłam. Był strasznie sztuczny. Wstyd przyznać, ale w Narnii na przykład był dużo lepszy.
Wyraziłem swoje odczucie :) Ja mam właśnie odwrotnie, dubbing w Narnii nie bardzo mi przypadł do gustu :)