PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=469867}

Hobbit: Pustkowie Smauga

The Hobbit: The Desolation of Smaug
2013
7,6 328 tys. ocen
7,6 10 1 327649
6,4 65 krytyków
Hobbit: Pustkowie Smauga
powrót do forum filmu Hobbit: Pustkowie Smauga

Obsada polskiego dubbingu

użytkownik usunięty

Wiem, że większość tutejszego forum traktuje polski dubbing do "Hobbita" jako obrazę majestatu, ale niektórzy(jak ja) interesują się polską wersją językową. Dlatego wrzucam link do listy polskich aktorów podkładających głos w filmie:
http://dubbingpedia.pl/wiki/Hobbit:_Pustkowie_Smauga

Jarosław Boberek wskoczył do obsady jako pomagier władcy Lake Town.

Natomiast widząc Jacka Mikołajczyka jako polskiego Smauga, jestem nieco pozytywniej nastawiony. To nie Cumberbatch, ale jeśli uzyskają taki efekt jak w tej próbce dubbingu z Dragon Age, to powinno być naprawdę nieźle:
http://dubscore.pl/uploads/character/voice/2802/voice.mp3

Smaug nawet nawet ale oryginałowi nie dorówna nawet za 100 lat. Ogólnie to jeszcze Danuta Stenka ma swietny głos, bardzo podobny do Cate Blanchett. Reszta jest po prostu średnia:P

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Tak samo jak Hobbit nie dorówna WP nawet za 100 lat:) Zdrowie Kamilku:D

straightlines

Co tu sie dziwić skoro filmy Hobbity to luźno oparte na książce o tym samym tytule, nie jak Władca...

ocenił(a) film na 9
GalaQXus

Bo władca był oparty 100% xD !

Joseph88

W 90%. Hobbit natomiast na ok. 65%.

hr_dooku

W 90%??? No teraz to przesadziłeś. Hobbit też jest oparty na książce. Po prostu mnóstwo wątków zostało zaczerpniętych z dodatkowych notatek i opowieści Tolkiena. I po podsumowaniu okazuje się że tak naprawdę hobbit (film) oddzielny od książki miał tylko wątek dawno zmarłego Azoga ;) Co oczywiście nie umniejsza faktu że WP jest po prostu od Hobbita lepsze :D

hr_dooku

Hahah Lotr to co najwyżej 65 %. Hobbit co najmniej 80 %.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

I z czego cieszysz miskę pajacu? Do budy!

ocenił(a) film na 8
kamilxxx09

Po co jesteś takim antyfanem Władcy???? I Jakcsona:/

tomciog18

Ja? hahaah

ocenił(a) film na 8
kamilxxx09

Ciągle tylko krytykujesz Władcę Pierścieni :/.

ocenił(a) film na 7
GalaQXus

niewazne na czym oparte...nigdy tego nie porownuje...i tyle

straightlines

Juz dorównał:P

kamilxxx09

No teraz to nie wiem jak zareagować. Wybuchnąć śmiechem się czy usiąść i płakać XD

Starkylo

Róbta co chceta.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

hahahaha w czym dorownal matolku??? chyba przebil...w licznie idiotycznych scen buhahahah

straightlines

Naucz się pisać, wieśniaku.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Wieśniaka w rodzinie szukaj pajacu, wielokrotnie Ci to powtarzałem gówniarzu.

kamilxxx09

Jak wg ciebie wypada dubbing Sarumana?, bo wersji z dubbingiem nie oglądałem, ale IMO najbardziej pasuje do niego głos Franciszka Pieczki.

hr_dooku

Może być :P

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

shut the f*ck up!

ocenił(a) film na 10
kamilxxx09

kamilxxx09 potwierdzam Dubbing oceniam na 5\10.

D01

Dubbing to najgorsza rzecz w takich filmach. A potem się dziwia, ze film słaby.

ocenił(a) film na 10
kamilxxx09

Potwierdzam.
Moim zdaniem Shrek - tylko z dubbingiem.
LotR - Kategorcznie nie.
Pamiętam Harry Potter - profesor Snapes w wersji oryginalnej angielskiej. Sposób w jaki mówił był po prostu genialny. Dubbing w HP ? - Kategorycznie nie.
A co do Hobbita 2. Dla mnie 9,9/10. Zakochałem sie w samym filmie jak i w pani Elf :) Ona jest po prostu boska.
Pozdrawiam.

Heurystyk1985

Dla mnie jedynie dubbing z Pottera i animacji jest porządny. Ale wersja oryginalna Pottera i tak lepsza :)

ocenił(a) film na 10
kamilxxx09

Ja potępiam dubbing w HP z jednego powodu. Wszystkie częsci najpierw widziałem w wersji angielskiej, więc się przyzwyczaiłem. Artykulacja Snape'a to majstersztyk :)

Heurystyk1985

Rozumiem.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

slaby nie prez dubbing idioto tylko po prostu jest slaby....

straightlines

Jak twój post. I nie kłam, ze byłeś w jakichś Czechach bo nikt ci nie uwierzy, trollu. Żaden człowiek po wystawieniu oceny 6 nie jechałby na 2 część do innego kraju.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Film słaby i bez dubbingu trollu zakichany.

ocenił(a) film na 10

Żurek Legolasem xD

ewej

Kiepsko:P

ocenił(a) film na 10
kamilxxx09

Ale z wyglądu pasuje, a to w dubbingu bardzo ważne, przecież :D Hehehe!!!

ocenił(a) film na 7
ewej

Żarty żartami, ale to rzeczywiście wygląda tak jakby dobierali aktorów według fizycznego podobieństwa, nie wszystkich oczywiście, ale część przypomina oryginalną obsadę. Mam szczerą chęć uwierzyć, że wybierali głosy, a nie twarze ( i po prostu coś im nie wyszło), ale to chyba złudna nadzieja. Jak już nie raz się przekonałam, ludzie potrafią powalić swoją logiką.

ocenił(a) film na 10
Pani_Zima_1989

Mi pasował tylko ten gość od Bilba i o dziwo Zborowski, a reszta porażka. Najgorszy tuż obok Szyca był stary Bilbo, ten prolog był ohydny. Dobrze, że zaklepałam bilet z napisami, ale dubbing też z ciekawości obejrzę, kiedyś.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

powiedziala twoj tata gdy sie zrodziles...

straightlines

Zainwestuj w poprawną polszczyzne.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Jesteś debilem, więc Tobie już nic gówniarzu nie pomoże.

straightlines

Po 5 dniach... Widzisz i nie grzmisz.

Mikołajczyk nawet pasuje do głosu Smauga :)

ocenił(a) film na 10

Mikołajczyk nawet nawet, ale i tak czy inaczej dubbing do tego filmu to profanacja.

ocenił(a) film na 7
LordAngmar

Żadna profanacja, każdy kraj tworzy swoją wersję językową. To jest standard od wielu lat.

straightlines

I tak dubbing jest żałosny.

ocenił(a) film na 10
kamilxxx09

potwierdzam

kamilxxx09

i tutaj się z Tobą zgodzę ;)

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Mniej żałosny od Ciebie psychopato.

ocenił(a) film na 9
LordAngmar

Dobrze pisze polać mu - Dubbing to może być do Thora czy Iron mana ....a nie do ... Hobbita gdzie aktorzy ćw głos dykcje i języki ....

Joseph88

Oj nie, dubbing równiez nie może byc do Thora ani Iron Mana. To jest profanacja filmow Marvela. Tak naprawde dubbing nie moze byc do zadnych filmow poza bajkami :P

ocenił(a) film na 9
katie_17

True True ...:]