Jako człowiek praktycznie nie znający angielskiego mam pytanie do pewnej (powtarzającej się zresztą) wypowiedzi. Otóż fragment tłumaczenia brzmi praktycznie jak cytat z utworu Wilki dwa Luxtorpedy. Chodzi o zdanie Wygra ten wilk, którego karmisz. Zresztą i cała otoczka, w której to zdanie zostało wypowiedziane jest bliska przesłaniu utworu. Ciekawi mnie czy jest to względnie dokładne tłumaczenia które przypadkowo jest zbieżne z textem piosenki czy jest to luźna impresja na temat wypowiedzianych w filmie słów świadomie wykorzystująca cytat z utworu. Czy ktoś mógłby pomóc rozwiać mi tą wątpliwość.
Też na to zwróciłam uwagę. Tłumaczenie jest raczej wierne. O ile się zdążyłam zorientować historia o dwóch wilkach to jakaś indiańska legenda.