_
-
_
Nie znam rosyjskiego a bardzo mnie ciekawi co to za choroba na którą cierpiała główna bohaterka?
mniejsza o to, nie zmienia to za wiele, chociaż moim zdaniem teksty mówione w języku obcym mogły być tłumaczone napisami. Chyba, że film był skierowany do węższego grona szczęśliwców znających w jakimkolwiek stopniu język rosyjski.
No tak zwłaszcza, że większość obcojęzycznych kwestii była po niemiecku to pewnie tak...
Oglądać oczami a nie... Ona poroniła. Nie wyczyszczono dokładnie macicy. Wystąpiło zakażenie i powikłania..nowotwór i przerzuty...film tak brutalny że w kinie słuchałam tylko, żeby mi się nie śnił...
no faktycznie po niemiecku niby większość, nawet nie zauważyłem ... mimo to takie napisy obcojęzycznych kwestii nie były by złym pomysłem ?
w innych językach oglądam bez napisów, ale tylko w tych germańskich bo rosyjskiego nie rozumiem niestety ...