PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=565167}

Sex Story

No Strings Attached
2011
6,4 127 tys. ocen
6,4 10 1 126505
5,1 15 krytyków
Sex Story
powrót do forum filmu Sex Story

z tym tłumaczeniem angielskiego tytułu na inny angielski tytuł.

cotypowiesz

dokładnie XD

ocenił(a) film na 7
cotypowiesz

Masakra. Menel spod sklepu lepiej by przetłumaczył. Chyba myślą, że żeby zachęcić Polaków do zainteresowania się filmem trzeba dać Sex w tytule.

użytkownik usunięty
cotypowiesz

Ja nie wiem co za KR3TYNI to robią i dosłownie niszczą czyjąś twórczość. Przecież to powinno być zakazane. Gdzie nie spojrzę każdy tytuł jest przekręcony w popiedzielony sposób. Kto to kur*a tłumaczy. To jest na zasadzie, że film ma oryginalny tytuł np. "REVENGE" a oni tłumaczą "Przygody Ślimaka Romka", naprawdę nie wiem po co to robią.

Zero pomysłowości i wysiłku ze strony dystrybutora. Widać tu jak na dłoni niskiej jakości zaangażowanie ze strony dystrybutorów jak i tłumaczy. Są to zapewne jakieś gryzipiórki bez wyobraźni które nie chcą stracić stołka. A tylu jest zdolnych ludzi którzy o wiele lepiej poradzili by sobie z tymi wszystkimi tytułami. Mi kolejny raz opadła szczeka z zażenowania i wstydu za te tłumaczenia. Zgadzam się że trzeba z tym walczyć!

użytkownik usunięty
cotypowiesz

tytulow sie nie tlumaczy tylko sie je wymysla/nadaje (no chyba ze dystrybutor bardzo chce to moze przetlumaczyc)
jak slusznie zauwazyles, zwykle sie nadaje tytul w jezyku urzedowym kraju, w ktorym film jest wyswietlany, ale tutaj dystrybutor wykazal sie blyskotliwą inwencją i nadal angielski tytul, ktory pewnie wszyscy zrozumieja (no moze poza kilkoma uzytkownikami filmwebu), a nawet jesli nie zrozumieja to zapewne skojarza ze byl taki film o milosci love story, wiec skoro jest to film o seksie to dlaczego by nie sex story

ocenił(a) film na 5

Już myślałam, że wypowiadają się tu sami ignoranci, a jednak widać ktoś potrafił powiązać te dwa tytuły i sensownie to wytłumaczyć. Uf ; ).

użytkownik usunięty
MademoiselleDrama

troche zle sie wyrazilem - film oczywiscie nie jest o seksie tylko o dziewczynie ktora probuje sprowadzic milosc do seksu, wiec zastapienie love przez sex jest jak najbardziej trafne

ocenił(a) film na 5

Wiem o co chodzi, widziałam film, spokojnie. Mnie chodzi o to, że chyba jako jedyny tutaj zauważyłeś prawdopodobnie celowe nawiązanie polskiego dystrybutora do Love Story.
Osobiście, gdy patrzę na polski tytuł z tej perspektywy, wcale nie uważam tego za tak beznadziejny pomysł jak większość ludzi wypowiadająca się tutaj negatywnie.

ocenił(a) film na 8
cotypowiesz

okay, zgodzę się, że elokwencją ktoś nie błysnął z tłumaczeniem z języka angielskiego na angielski, ale osobiście uważam (co się zdarza niezwykle rzadko), ze tytuł: 'sex story' jest znacznie lepszym i bardziej chwytliwym od oryginalnego 'no strings attached'.
:)

ocenił(a) film na 5
cotypowiesz

mnie osobiście denerwuje to, że dystrybutorzy wymyślają tytuły nowe. Niekiedy nie mają nic wspólnego z filmem. No, ale tutaj akurat nie ma tragedii. Co prawda "Bez zobowiązań" brzmi równie zachęcająco, a może nawet bardziej. Nie powinni tak wymyślać tytułów, bo potem powstają przykładowo dwa filmy o tytule "Serce nie sługa", gdzie jeden to "Prime" w oryginalne, a drugi "Someone like you...".

użytkownik usunięty
cotypowiesz

Nie pierwszy , nie ostatni raz ... ;)

ocenił(a) film na 5
cotypowiesz

zastanawiam sie czy nasze spoleczenstwo jest przygotowane na takie fanaberie... o ile o "sex" mysle ze nei mamy sie co martwić to zaloze sie ze 70% naszych krajanow nie ma pojecia co to "story".