Popieram! Ponad połowa tytułów zagranicznych filmów jest nie tylko błędnie tłumaczona ale i niekiedy wogóle nie ma sensu!
Tytulow zagranicznych sie nie tlumaczy! Ustalaja je polscy dystrybutorzy i wymyslaja jaki tylko chca.
Dokładnie tak jak kolega powiedział, tytuły w Polsce nie są tłumaczone dosłownie [przynajmniej nie wszystkie] i bardzo dobrze bo niektóre rzeczy trudo jest czasem przetłumaczyć.
Tak więc jak słyszę takie gadanie "kto tłumaczy te tytuły to mnie krew zalewa" :(
Poza tym był w sejmie już taki głupi pomysł na tłumaczenie wszystkiego na język polski. Na szczęście to nie weszło w życie bo zajadałbym się gorącymi psami i popijał Jasia wędrowniczka :). Paranoja ...