Szpiegu Do dzieła to arcydzieło w swojej klasie i według mnie najlepszy film z całej serii "Do dzieła". Genialna obsada, fajny scenariusz, zabawne gagi i dobre dialogi.
Aha. Jeszcze kwestia polskiego tłumaczenia. Jeśli chcecie naprawdę się pośmiać na "Szpiegu do dzieła" to szukajcie starej wersji z lektorem z TVP1. Obecnie po sieci krąży wersja z lektorem Rochem Siemianowskim (pan z Telezakupów Mango), która ma fatalnie przetłumaczone dialogi. połowa gagów jest tu źle przetłumaczona, przez co wydaje się nieśmieszna.
Obejrzyj scenę początkową (pierwsze 10 minut), jeśli to ta scena, to znaczy, że masz na myśli właściwy film.
Czy może posiadasz wersję z tłumaczeniem z TVP albo znasz kogoś, kto posiada? Masz absolutną rację, jest ono sto razy lepsze od tego, co wydano na DVD i co krąży w internecie. I właśnie szukam tego legendarnego tłumaczenia. Raz tylko było w tej wersji w telewizji.
Z góry dzięki za odpowiedź :)