PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=484163}
6,8 30 tys. ocen
6,8 10 1 30145
5,4 7 krytyków
Tajemnica Zielonego Królestwa
powrót do forum filmu Tajemnica Zielonego Królestwa

Dubbing

użytkownik usunięty

Byłam wczoraj na przed premierze, czekałam na ten film rok i wiedziałam że na pewno będzie
świetny, jak oglądałam oryginalne clipy czy trailery w wersji amerykańskiej to pomyślałam sobie,
że polski dubbing będzie równie dobry. No to idę sobie do kina, już nie mogę się doczekać,
puszczają film i.... klapa! Tylko kilka razy zdarzyło mi się usłyszeć tak nieudany polski dubbing,
masakra, myślałam że się lepiej postarają bo film jest naprawdę świetny i oczekiwałam równie
dobrego dubbingu. Ale zwracając uwagę na sam film, to okazał się taki jak przypuszczałam,
bardzo mi się spodobał, piękna animacja, historia, wszystko (prócz polskiego dubbingu) było
'epickie' :D. Nie wiem dlaczego wg się nie postarali z podkładaniem głosu, może za wcześnie,
może mieli za mało czasu. Będę czekać do amerykańskiej premiery i wtedy obejrzę porządną,
oryginalną wersję z napisami. Naprawdę szkoda, bo film trochę przez to stracił ale i tak daję 10/10

ocenił(a) film na 6

Czy główną bohaterkę dubbinguje ta sama osoba co w zwiastunie? mam nadzieje, że nie. dali jej tak dziecinny głos jakby miała 9 lat -.-

użytkownik usunięty
telegrafistka

Ta sama... : /

ocenił(a) film na 7

To oczywiste że dubbing jest gorszej jakości niż oryginalny
Ale czy głosy nie pasują do postaci?
Cóż... Mandrake brzmi jak przystało na łotra, ale odziera tę postać z charakteru jaki chcieli nadać mu twórcy
Ale lepiej po prostuy porównać te 2 wypowiedzi:
http://youtu.be/NPnSC4stKC4?t=40s
http://youtu.be/t4ADpJehapg?t=52s
Poza tym nod brzmi jak chorjak, Ronin jak weteran, MK jak przeciętna dziewczyna. Nie mam sie do czego przyczepić

użytkownik usunięty
Niktwazny8

Dlaczego oczywiste? Polskie dubbingi sa wybitne, ba... bywalo tak, ze sami producenci (tak!) uwazali polski dubbing lepszy od oryginalu.

użytkownik usunięty

Dokładnie, np Strażnicy Marzeń maja o wiele lepszy polski dubbing, oryginalny jest skopany, w Księciu Egiptu też się postarali. :)

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
ocenił(a) film na 6

właśnie wróciłam z kina. na szczęście reszta głosów jest całkiem ok. Szczególnie dobrze dopasowali Ronina i Noda. MK ma fatalny dubbing :/

telegrafistka

A jak poszło Aktorowi który podkłada pod Bufo ?

ocenił(a) film na 6
Iron_Man19

jak dla mnie jest na przyzwoitym poziomie :)

czyli czekać na DVD i ogladać w oryginale, dzięk za ostrzeżenie ,bo chciałam iść do kina, a ponieważ nie ma wyboru kopii, więc dam se spokój, tym bardziej że jak i tak zawsze ogladam w oryginale żeby porównać z naszymi ;)

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
użytkownik usunięty
Alanka_2

Ale ja nie krytykowałam w żaden sposób samego filmu. Powiedziałam że właśnie bardzo mi się podobał i ja również uwielbiam filmy animowane, rozczarował mnie niestety ten konkretny dubbing bo polskie zazwyczaj są dobre, ale to pewnie dlatego że nasłuchałam się trailerów i clipów w oryginale i jakoś tak mi nie przypasowało. Osobiście lubię polskie dubbingi jeśli są porządnie zrobione w tym przypadku tak dobrze nie było. Tak czy inaczej zakochałam się w tej bajce ale wole ją w oryginale. :)

Chodziło mi o krytykowanie polskiego dubbingu w tym konkretnym filmie, jeżeli wolisz jak mówisz oryginalne wersje, to pojedź do kraju gdzie powstał ten film, tam w każdym kinie będziesz mieć oryginalną wersję, a i jeszcze jedno skoro wolisz oryginalny dubbing to po co poszłaś na polski.

Alanka_2

Alanka2, Ty chyba tu zabłądziłaś. Po pierwsze, to bardzo nieuprzejme pisać drukowanymi literami bo traktujesz w ten sposób odbiorcę jak debila, tymczasem mam wrażenie, że jest to prawdziwe tylko w Twoim przypadku. Wchodzisz na temat o dubbingu i na ten temat tu rozmawiamy. Jak chcesz porozmawiać o innych użytkownikach to może ugryź się w język, bo każdy z nas ma prawo do własnego zdania. Jeśli jesteś na tyle prostą osobą, że musisz oglądać filmy z dubbingiem to ok, większość ludzi woli oryginał. Niestety nieudanych polskich dubbingów było sporo i gdyby była w kinie możliwość wyboru oryginalnej ścieżki, nigdy nie poszłabym na polskiego lektora czy dubbing. Tobie Alanka radzę zagłębić się w ten Twój ulubiony temat i życzę więcej przemyśleń zanim coś przelejesz na forum i nieumyślnie kogoś obrazisz.

Co do filmu to jestem przed seansem i trochę mnie martwią te opinie o dubbingu. Mam nadzieję, że animacja i fabuła będą na tyle silne, że pominę w swojej ocenie niedociągnięcia polskich "głosodawców":)

-Mira-

Chciałam zaznaczyć tylko jak ważny jest ten problem, nie chciałam nikogo obrazić, nie to było moim zamiarem. Ja nie zrobiłam nic złego, chciałam podzielić się tylko moimi wrażeniami po obejrzanym filmie. Zgadzam się z tobą, że każdy ma prawo do własnego zdania i nikt nie ma prawa narzucać mu swojego, a mi się wydaje, że ty to robisz, nie dość, że mnie obrażasz, to jeszcze próbujesz wymusić na mnie swoje zdanie. Nie każdy jest obdarzony darem lingwistycznym i perfekt zna angielski, ja pomimo, że miałam z angielskiego tylko czwórkę (tylko dlatego, że z testów pisemnych szło mi znacznie lepiej, kiedy facet od anglika wywoływał mnie do odpowiedzi, było znacznie gorzej, ledwo udało mi się sklecić trzy zdania, a co dopiero zrozumieć co do ciebie mówią, nie mówiąc już o filmie - z testów zawsze miałam najwyższą ocenę, z odpowiedzi ustnych tylko marne dwa, więc zawsze brałam dodatkowe projekty, żeby jakoś ta średnia wyglądała), zdaję sobie sprawę, że mam problem,nie znaczy to, że od razu trzeba mnie ściągać do parteru. Więc nie jestem jak większość ludzi, którzy nadają po angielsku jak roboty nom stop, ale tak już jestem i nic nie da się z tym zrobić po mino, że bardzo bym chciała. Każdy jest inny, każdy lubi co innego, każdy ma swoje zdanie, ale dlaczego musisz obrażać ludzi za ich przemyślenia, kto ci dał do tego prawo, nie wszyscy muszą być tacy sami, co jest w tym złego, że jestem tym kim jestem, gdyby wszyscy byli tacy sami było by nudno i nie wszyscy muszą lubić to samo.

Alanka_2

Myślę, że nie powinnaś bardziej siebie pogrążać, szkoda mi Ciebie, naprawdę. Swoją wypowiedzią chciałam wskazać Ci drogę, którą powinnaś pójść, bo to, co właśnie robisz nie jest dobre. Piszesz o tolerancji a to właśnie Ty piszesz takie głupoty jak "jeżeli wolisz jak mówisz oryginalne wersje, to pojedź do kraju gdzie powstał ten film, tam w każdym kinie będziesz mieć oryginalną wersję, a i jeszcze jedno skoro wolisz oryginalny dubbing to po co poszłaś na polski." Zastanów się, co to wniosło do dyskusji na temat poziomu dubbingu...
Myślę, że dla własnego dobra powinnaś wziąć się za naukę a nie wypisywać bzdury na forum.

-Mira-

W tym kraju jest coś takiego jak wolność słowa, piszę to chcę wyrazić i mam do tego takie samo prawo, jak Ty czy każdy inny uczestnik tego forum. Po resztą jak Ci się nie podoba to co piszę, to po co tutaj weszłaś, przecież nie musisz ani czytać moich wypowiedzi, ani tym bardziej ich komentować. Ja się uczę, ale jednak języki obce, to nie moja bajka jestem zdecydowanie umysłem ścisłym (w szkole zawsze wolałam chemię i biologię) i ile bym nie siedziała nad książką do nauki języka angielskiego, czy jakiegokolwiek innego języka obcego to i tak nic z tego nie będzie. Więc Twoje dobre rady, raczej na nic mi się nie przydadzą, a jak Ci się nie podoba poziom rozmowy na tym forum, to przecież możesz z niego wyjść i nigdy już na niego nie wchodzić.

ocenił(a) film na 6
Alanka_2

yyyy....zgubiłam się. co ma znajomość języka angielskiego do odbioru polskiego dubbingu? nie widzę związku -.-

telegrafistka

To, że nie rozumiem angielskiego i, gdyby nie było polskiego dubbingu w ogóle na ten film bym nie poszła, choć fabuła jest bardzo ciekawa. A jeżeli powiesz, że przecież są napisy to powiem ci, nienawidzę napisów nie dość, że nie mogę się skupić na filmie, to jeszcze nie mogę nadążyć z czytaniem.

ocenił(a) film na 6
Alanka_2

nie chcę się czepiać, ale ile masz lat skoro nie możesz nadążyć z czytaniem? ja nie mam nic przeciwko dubbingowi i nie widzę nadal problemu jeśli chodzi o ocenę. nawet nie rozumiejąc angielskiego możesz stwierdzić czy dany głos pasuje według Ciebie do bohatera czy nie, a to jest najważniejsze w ocenie dubbingu. chyba że chodzi o różnice w dialogach pomiędzy oryginałem a dubbingiem, ale to już kompletnie "inna para kaloszy"

telegrafistka

Kwestia jest taka, że nie jestem wstanie równocześnie i oglądać, i czytać, a nie to ile mam lat. Poza tym moje oczy nie poruszają się tak szybko z jaką szybkością puszczany jest tekst. Jeżeli dajmy na to, film leciał by w oryginale udało by mi się wychwycić jakieś tam pojedyncze słówko, a nie sens całego zdania. A na drobne niedociągnięcia, takie jak różnice w dialogach pomiędzy oryginałem a dubbingiem, po prostu przymykam oko, gdy chciało się zwracać uwagę na takie szczegóły film po prostu stracił by swój urok.

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
kaczoburger

Jeśli masz na myśli coś takiego jak "Kac Wawa" to dziękuję nie jestem zainteresowana. Proszę bardzo jak chcesz chodzić na oryginał, to proszę bardzo, ale nie ja nie muszę chodzić na to samo co ty, a i jeszcze jedno już dawno skończyłam gimnazjum.

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
kaczoburger

Ja się z tobą nie zgadzam mi się dubbing podoba, ale nie muszę mieć takiego samego zdania jak ty. Nie będę się mądrzyć, ani przekonywać do swoich racji, każdy ma swoje zdanie na ten temat i ja to szanuję. Jestem bardzo tolerancyjna, nie tylko w kwestii wypowiedzi, czy poglądów, ale nie jestem taka ograniczona jak TY - kaczoburger, od którego jedzie chamstwem i brakiem kultury dlatego nie będę zniżać się do Twojego poziomu i nie będę Cię obrażać od nie wiadomo jakich, bo Ciebie jednak na normalną, kulturalną dyskusję niestety nie stać.

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
kaczoburger

Bzdura, film jest bez ograniczeń wiekowych, więc dla wszystkich. A Ty i kultura to chyba jakiś żart, ktoś kto nazywa mnie idiotą i analfabetą jest po prostu żałosny - twoje własne słowa kaczoburger.

Alanka_2

Jestem świeżo po filmie i jestem bardzo zadowolona. Film super, fabuła genialna (zwłaszcza niektóre wątki bardzo, ale to bardzo mi się podobały, ale nie będę mówić które), w fantastycznym klimacie, nie mówiąc już o gatunku filmowym, czyli to co najlepsze fantasy, przygodowy, animacja (ale to rzecz gustu, nie wszystkim musi podobać się to samo, każdy lubi to co chce i nikt nie ma prawa mu tego zabronić, ja natomiast jestem wielką fanką gatunków: fantasy, przygodowy) i do tego mega super dubbing.

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
kaczoburger

Trochę tolerancji jeszcze nikomu by nie zaszkodziło, a jak nie to wbij sobie to zdanie do głowy: "Każdy jest inny, każdy lubi co innego, każdy ma swoje zdanie, ale dlaczego musisz obrażać ludzi za ich przemyślenia, kto ci dał do tego prawo, nie wszyscy muszą być tacy sami, co jest w tym złego, że jestem tym kim jestem, gdyby wszyscy byli tacy sami było by nudno i nie wszyscy też muszą lubić to samo".

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
kaczoburger

Rodzice Cię kultury nie nauczyli, jak tak dalej będziesz jechać to filmweb Cię zablokuje za niezgodność z regulaminem.