Polski dubbing był rewelacyjny! Dużo lepszy od wersji lektorskiej na TVNie. Rewelacyjny Andrzej Grabarczyk bije na głowę samego Toma Henksa!! Nigdy nie zapomnę tekstu "co on zrobił?? -Spuścił się"!! Tego nie ma w oryginalnej wersji. Dla niewtajemniczonych i wrogów Dubbingu proszę, oto ten rewelacyjny fragment :)
http://www.youtube.com/watch?v=vTz87czjNPo
Właśnie ten dubbing zepsuł mi oglądanie filmu.
Jestem przeciwnikiem dubbingowania filmów za wyjątkiem bajek.
I ten dubbing utwierdził mnie w moich przekonaniach.
jak oglądam Toma Hanksa, to chce słyszeć glos Toma Hanksa, a nie jakiegoś frajera z polski ... najlepszy jest lektor, bo mam i po polsku i po angielsku, bo przez napisy to wszystkiego nie wyłowie, zrseztą nieraz nie chce mi się czytać. Adobry lektor jest najlepszy na wszytko
Nawet dobry lektor, nie odda w wielu przypadkach gry słów (zwrotów) w sumie to lektor uzależniony jest od... listy dialogowej czyli napisów. jeśli są robione na szybko i niechlujnie to lepiej nauczyć się języka (np. angielskiego) i oglądać w oryginale. Dubbing to jest fajna sprawa, szczególnie w bajkach, ale taki Terminal z dubbingiem jest wyśmienity. Polecam.
człowieku co Ty gadasz.....Bananem Cię!! Tom Hanks jest to jeden z lepszych aktorów który na prawdę wczuwa się w swoją role dlatego tak dobrze gra w dramatach....!!ja po 3 minutach wyłączyłem ten śmieszny dubbing...Takie filmy ogląda sie tylko z napisami....pozdrawiam tych co wiedzą co mam na myśli!dobry film?Tylko z napisami!
dubbing jest tragiczny :/ obejrzalem z ciekawosci i mnie na wymioty bralo jak uslyszalem ten dubbing...WTF? dubbingowac to moga typowe filmy dla dzieci i bajki
Zgadzam się, że dubbing powinien być przeznaczony dla bajek i filmów dla dzieci, ale w tym filmie był świetny! Mój ulubiony tekst to: "Ty mi s-i-e nie spuscaj" haha:D