trailer wygląda fajnie, a fabula nieco podobna do Ocean's 11 i może dlatego mi się podoba, ale polscy tłumacze zawsze czymś nas muszą zaskoczyć. Polski tytuł to porażka. Szkoda gadać...
a mi bardzo przypomina komedię z Timem Robbinsem ''Nic do stracenia'', no i trochę ''Dick i Jane, niezły ubaw''
ja też się zdziwiłem ale
http://pl.wiktionary.org/wiki/cie%C4%87
cieć - pot. pogard. administrator budynku, dozorca, gospodarz domu, portier, stróż
a film opowiada o szarych pracownikach pewnego wieżowca
jakby nie patrzeć to tytuł wcale nie jest do końca zły
tylko w naszej kulturze słowo "cieć" nabrało zupełnie innego przewrotnego znaczenia
chociaż w sumie mogli to nazwać wprost - skok na wieże albo skok na blok
tym bardziej że nie było do tej pory jeszcze takiego filmu o tym tytule
Ja widzę że po prostu polska dystrybucja czy ktoś się tym zajmuje, nie umiała sprostać zadaniu przetłumaczenia związku wyrazowego Tower Heist, woleli dodać coś od siebie niż choć chwilę poświęcić na interpretacje tytułu. Szkoda mi tych ludzi.