PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=424416}

Walkiria

Valkyrie
2008
6,8 66 tys. ocen
6,8 10 1 65830
6,1 38 krytyków
Walkiria
powrót do forum filmu Walkiria

1) byłoby fajniej jakby Niemcy mówili po niemiecku i
2) gdyby nie te nieszczęsne mikrofony zwisające nad głowami aktorów, których naliczyłem 3. Takie coś może się zdarzyć w "Klanie", a nie w hollywoodzkiej produkcji.

Masterchief

Swego czasu obejrzałam pewną produkcje japońską która ponoć dla większej wiarygodności zrobiona była po angielsku. Koszmary śnią mi się do dziś.

Niech lepiej aktorzy grają w znanym sobie języku, niż gdyby mieli bełkotać w obcej mowie. IMHO zabieg ten sprawdził się w "Pasji" tylko dlatego, że aramejski i łacina są obecnie wymarłe, więc widz (poza nielicznymi zapaleńcami) nawet nie próbuje ich rozumieć, więc w sumie wpadki typu przejęzyczenie albo zły akcent nie mają znaczenia. Co innego w wypadku języków współczesnych- osoby zdolne dobrze zagrać znając fonetyczną wersję tego co mówią to naprawdę wyjątki.

ocenił(a) film na 8
LadyEire

.dubbing mogli zrobić :>

ocenił(a) film na 9
Masterchief

Albo w "Oporze", gdzie np. raz żydzi mówią do Rosjan po rosyjsku, a scenę dalej do siebie po angielsku, że już nie wspomnę o rosyjskim akcencie Craiga. Znam ten język, byłem w Moskwie przez miesiąc, ale co on mówił to nawet miejscowi byli dla mnie bardziej zrozumiali (piszę tutaj o zwykłych Rosjanach, bo jednak co innego język na uczelni, a co innego język na ulicy).