PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=502282}

Wybuchowa para

Knight and Day
2010
6,2 74 tys. ocen
6,2 10 1 73694
4,5 17 krytyków
Wybuchowa para
powrót do forum filmu Wybuchowa para

Ostatnio pojawiła się na tejże witrynie ankieta odnośnie proprozycji
polskich tytułów.

Jestem ciekaw co wymyślilyście. Podobno ma to być wielka gra słów.
Jakiś anglista dostrzega w tytule Knight&Day grę słów? ;)

Podajcie propozycje swoich tytułów.

wujekogr

Jeśli chodzi o konkurs to już zakończony, wyników jeszcze niema, - być może i da się to nazwać grą słów - ja to traktowałem odnośnie fabuły, i tak żeby tytuł przetłumaczyć w dużym stopniu, no i żeby to wszystko nie najgorzej brzmiało ;) Nie chcę ujawniać swojej propozycji nie wiem czy była trafna.

Z tego co pisali o filmie, to babka jest sama i ma problemy ze znalezieniem faceta, i pewnego dnia (day) znajduje Knight'a :-) ale na to chyba wpadł każdy xD

widz00

Pierwsze co przyszło mi do głowy to:

"Szpara i kopara" ;p

ocenił(a) film na 7
wujekogr

"Jakiś anglista dostrzega w tytule Knight&Day grę słów?"

Knight czyli Rycerz brzmi tak samo jak słowo Night czyli Noc

Night and Day - Noc i Dzień
Knight and Day - Rycerz i Dzień

Przy czym w oryginale brzmi to tak samo.

Corn

Ogłaszam wyniki konkursu tytuł brzmi "Wybuchowa para" już gorzej być nie mogło;0 Ach ci polscy dystrybutorzy i ich tytuły pożal się boże.

Kronk

ja proponowałam Rycerz za dnia ;p

za krótki <br/>
za krótki <br/>

ocenił(a) film na 4
LaCandy

ja dałem "Dzień szpiega", czy coś w tym stylu..

Mr_MarQx

Dokładnie polski tytuł do bani.
Ja dałem Cyrkonia i oszołom :)