PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=502282}

Wybuchowa para

Knight and Day
2010
6,2 74 tys. ocen
6,2 10 1 73694
4,5 17 krytyków
Wybuchowa para
powrót do forum filmu Wybuchowa para

polski tytuł...

użytkownik usunięty

...do bani! Nie wiem kto w końcu wygrał ten konkurs, ale musze powiedzieć, że niesłusznie! Tytuł jest do bani, taki banalny, nie podoba mi się, zupełnie jak nie podoba mi się poslkie tłumaczenie bękarty wojny, ja bym wolała zniesławione bękarty

e no bez przegiecia znieslawione bekarty tez koszmar xD

moim zdaniem najlepiej wogole nie zmieniac tytułu na polski tylko zostawic go w oryginalnej formie ang. lepiej brzmi jak zawsze :D

eh czasem lepiej jest siedziec za granica, nie slyszysz tych zwalonych tłumaczeń tytułów :P

użytkownik usunięty
dziki_kulas

dokładnie, co oglądam film, to jak czytam oryginalny tytuł to nie wiem czy mam się śmiać czy płakać. Najbarddziej mnie ostatniuo wkurzył pol tytuł filmu We are Marshall - Męska gra. Jestem kobietą i taki tytuł od razu jakoś mnie odrzucał, bo brzmiał jak dla faceta typowo, a kiedy zobaczyłam zwiastun, a potem film... okazało się, że jest przepiękny i po co ten mylący tytuł?

użytkownik usunięty

o przepraszam, męski sport, nie gra, zawsze to cholerny tytuł mylę, ale wychodzi na to samo.

Nic to wszystko co tu opisujecie, ostatnim hitem jak dla mnie jest
spektakularne tłumaczenie jakże prostego tytułu - "An Education" mistrzowie
polskich tłumaczeń na to - "Była sobie dziewczyna"
DIAMENT!

użytkownik usunięty
monika_weronika

jeah, dokładnie, i dlaczego? Bo facet, który nakręcił Był sobie chłopiec nakręcił też to czy jakoś tak:/