Na forum o Johnnym Deppie jest gra w cytaty co wy na to żebyśmy też tu w takie coś zagrali?Z tego co sie zorientowałam polega to na tym że ktoś daje cytat z jakiegoś filmu z Johnnym (w naszym wypadku z Alanem)i trzeba zgadnać jaki to film był kto zgadnie daje nastepny cytat.aha i mają to być kwestie tylko Alana.Co wy na to kto chce być pierwszy??
Wiem, To jest z ''Autostopem przez galaktykę''. Powiedział to Marvin.
To teraz mój cytat. To jest fragment dialogu :P
-Azjatycki Świt?
-Czytałam o nich w magazynie Time.
Dzarko, jeśli nie podałeś swojego cytatu, pozwól, że się wtrącę :D
Z czymś łatwym...
"Co powiesz na tequillę?"
Może to:
"Straciłeś pracę? Ona straciła pieprzoną córkę. I nie jakąś tam córkę, ale taką, która pomagała jej dojrzeć sens w tym całym gównie."
To też jest proste.
eeee....Rozważna i Romantyczna ?
Tak coś mi się zdaję, że to było wtedy jak Kate Winslet była chora :P.
POzwólcie zamieścić mi cytat po angielsku. Może ktoś zgadnie? myślę, że jest on dość charakterystyczny:
"You poor people..Poor, sick, pitiless world. Where shell we end the abuse and cruelty?"- tak jakoś to było ;)
To jest w sumie prostę, ale daję bo lubię te scenę.
"Wybacz mi
Jeśli nie żyjesz
Jeśli Ty ukochana, moja miłości,
Umarłaś.
Wszystkie liście opadną na mą pierś,
Deszcz będzie padał na mą duszę dniem i nocą.
Moje stopy będą chciały pójść tam, gdzie Ty spisz,
Ale będę żyć dalej"
Nie pokazało się...a już dawno napisałam cytat.
No to jeszcze raz.
Cytat nie jest trudny. Myślę nawet, że bardzo prosty, ale zobaczymy :P
"Wybacz mi
Jeśli nie żyjesz
Jeśli Ty ukochana, moja miłości,
Umarłaś.
Wszystkie liście opadną na mą pierś,
Deszcz będzie padał na mą duszę dniem i nocą.
Moje stopy będą chciały pójść tam, gdzie Ty spisz,
Ale będę żyć dalej."
Zgadłaś perfekcyjnie ;)
A ten? Zgadniecie na pewno:
"What else there's gonna be? Are you gonna dip it in jogurt? Cover it with chocolate buttons?!"
Dlaczego nie po angielsku? Kto się czuje na siłąch niech zgaduje. Dlaczeog by nie w ojczystym języku Alana?
A z resztą trudno przetłumaczyc dosłownie na polski a nie chce nic namieszać.
Właśnie. Ja mam wszystkie filmy z Alanem po angielsku, dlatego trudno mi jest to tłumaczyć dosłownie.
Haha i znowu jesteśmy w "goracych tematach" na głównej filmwebu! ;)
stare dobre czasy wracają?
(Co do nowej odsłony Kejt maj law, przeczytam jutro- forgiw mi!- ale dzisiaj padam, chyba druga kawę zrobię sobie i zemrę na zawał zaraz potem... Aj promys! Przeczytam jutro ^^)
wiem, że to słyszałam, ale ni diabła nie mogę umiejscowić tego w żadnym z filmów, które widziałam, więc będę strzelać - W rękach Boga?
Szklana pułapka...
wróć Za krótki... Szklana Pułapka w której Alan wygląda tak zabójczo, że mogłabym ją oglądać bez przerwy. (To tak na temat)
Zdaje mi się, że to było z Love actually... Ta scena w sklepie tak?
A jak nie LA to Robin Hood, choć to dość wątpliwe..
Mój? Hm... Jako żem sklerotyczka, ciężko mi będzie coś wymyślić...
;) zbytnio nie wysiliłam się na oryginalność..
Alan:A ty czego potrzebujesz? Może skończyły ci się zszywki?