Ciekawe jaki "geniusz" wymyślił tłumaczenie tytułu.... "lobuz..."
http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/rogue
to zaczyna być nudne. Bez względu na to, czy to kolejny idiotyczny post o tym, że inni się czepiają tyt. czy też bycie tym czepialskim (w drugim wypadku proponuję słownik)
Brygada łotrów była zawsze ważnym oddziałem Rebelii. Tytuł nawiązuje do tej jednostki, zarówno w wersji anglojęzycznej jak i polskiej. W Hollywood tak wymyślili, nie czepiaj się tłumaczy.