PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=260505}

Książę Persji: Piaski czasu

Prince of Persia: The Sands of Time
2010
6,9 161 tys. ocen
6,9 10 1 160548
5,5 33 krytyków
Książę Persji: Piaski czasu
powrót do forum filmu Książę Persji: Piaski czasu

Już 11 plakatów a czcionki nie mogą zmienić.
Tak beznadziejnego napisu dawno nie było , już za pomocą Worda 95 lepszy dało by się zrobić . I niestety tak już chyba pozostanie bo w kinie już widziałem bilbordy.
A mogło być tak dobrze :

http://www.dignews.com/legacy/screenshots/poptt_logo.jpg
http://www.wiids.co.uk/wp-content/uploads/2009/12/prince-of-persia-the-forgotten -sands-logo.jpg
lub
http://inadawords.com/wp-content/uploads/2008/06/prince-of-persia-movie-logo.jpg
http://pl.www.mozilla.com/pl/firefox/central/

patryks83

Oczywiśćie POPIERAM. CO to za czcionka godna czasopisma traktującego o modzie? Żenada! NIE PASUJE.

BUNCH

zdecydowanie popieram, pewnie za plakat wział się miłośnik czystej formy z Anglii, oni uwielbiają tam proste czcionki, albo jakis grafik ktory na codzien zajmuje sie reklama, a tam gloryfikuje sie prostote przekazu, ale plakat filmowy, to juz dziedzina dla ludzi z wyobraznia, kreatywnych, a nie takich gazeciarzy. Do jakiegos filmu o samochodach, wyscigach, albo jakims filmie akcji wspolczesnym taka czczcionka by pasowala, a tutaj to jest porazka i wstyd. Dziwie sie, ze taka wpadka w Hoolywood sie zdazyla i ktos to klepnal. Niszczy klimat filmu i psuje wizerunek marki. A podobno pomagal przy produkcji filmu tworca serii i ze nie protestowal? Niestety pewnie juz tego nie zmienia, bo do premiery malo czasu zostalo :/

ocenił(a) film na 8
wjr

To jest w sumie dziwne, ponieważ i w klipie parkour i w klipie destiny widnieje wyraźnie inna czcionka od tej obecnej na plakatach. Może jeszcze zostaną pokazane jakieś ostateczne plakaty z tym właśnie krojem?

Ciekawe jaką czcionkę zastosują na polskim plakacie.

ocenił(a) film na 10
Khaosth

Z tego co widziałem w Polskich kinach gdzie są już plakaty polskie zastosowano taką samą czcionkę jak wcześniej na amerykańskich.
Szkoda.

patryks83

Po pierwsze: W polskich kinach pojawiły się już plakaty? Ojej... Miło :)
Po drugie: Szkoda, że zastosowano tą czcionkę, a nie choćby tą co pojawia się w klipach. Najbardziej by pasowało logo gry, ale zapewne Ubisoft zastrzegł sobie prawa do niego, a szkoda...

ocenił(a) film na 9
sophie15

Jakoś wątpię. Dali prawa do marki, gry, postaci, historii, a logo na złość zabrali?

Nie mogę tego jakoś zrozumieć. W trailerach wygląda inaczej, na plakatach jest czcionka z Wordu, a na klipach jest oryginalne z gry. Ktoś się nie może zdecydować, czy nikt tego nie kontroluje?