Mein bester Feind

1 godz. 49 min.
6,8 1 403
oceny
6,8 10 1403
463
chce zobaczyć

{"type":"film","id":611019,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/film/Mein+bester+Feind-2011-611019/tv","text":"W TV"}]}
powrót do forum filmu Mój najlepszy nieprzyjaciel
  • O filmie nic nie napiszę bo nie mogłem zdzierżyć dubbingu.

  • użytkownik usunięty

    breton1 Jak można oceniać film po dubbingu? To nie wina twórców, że ktoś go w Polsce źle przetłumaczył.

  • A czy ja oceniam - nie obejrzałem bo jak już napisałem (patrz wyżej) - i czytaj ze zrozumieniem.

  • użytkownik usunięty

    breton1 Nie napisałeś, że nie oglądałeś. A niepodejmowanie się oceny, bo coś jest w filmie złe, uznaję za negatywne do tego filmu nastawienie - czyli w pewnym sensie też ocenę xD

  • breton1 Ja mam ten film z lektorem.

  • Apolllonia ocenił(a) ten film na: 9

    IrenaSz Fajnie, ale dla mnie wybitnym czepialstwem jest nieobejrzenie filmu bo jest z dubbingiem polskim i późniejsze pisanie że nic się nie napisze bo się nie obejrzało filmu z dubbingiem bo się nie mogło go zdzierżyć.........ehhhhhhhhhh. Było trzeba obejrzeć po niemiecku skoro tylko tak według ciebie można przekazać oryginalne znaczenie filmu. Wszyscy się wymądrzają o dubbingach jakby to cokolwiek zmieniało, dla mnie najważniejszy jest całokształt, przekaz, ciekawa koncepcja, sam pomysł, małe niuanse to czysty bonus.

  • Apolllonia Ależ ja nie krytykowałam dubbingu! Po prostu napisałam, że ten film widziałam z lektorem, co nie jest akurat moją osobistą zasługą, lecz zwykłym przypadkiem.

  • Apolllonia ocenił(a) ten film na: 9

    IrenaSz Moja wypowiedź dotyczyła breton1, mój błąd :)

  • Apolllonia Ciekawe czy miałabyś ten sam odbiór oglądając Przeminęło z wiatrem z niemieckim ewentualnie chińskim dubbingiem. Zresztą Tobie wszystko jedno a mnie nie i tyle. Co do czepialstwa to raczej Twoja domena jak widać nie moja.

  • Apolllonia ocenił(a) ten film na: 9

    breton1 Nie rozumiem czemu miałabym oglądać film z dubbingiem w obcym języku? Proszę wytłumacz mi bo nie rozumiem twojego komentarza, chodzi o to, że w różnych językach dubbing, znaczy tłumaczenie różnią się od siebie ? że inna tonacja głosu ? Matko boska film zepsuty !

  • soglif3 ocenił(a) ten film na: 7

    breton1 Ja Cie rozumiem...Ale ciekawe jesli chodzi o dubbing to "jak jest po polsku nie strzelać" ?

  • erg_fw ocenił(a) ten film na: 7

    breton1 ja oglądałem z lektorem, dubbingu też bym nie zdzierżył. a film dobry!