PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=424981}

Między światami

Rabbit Hole
2010
6,5 19 tys. ocen
6,5 10 1 19442
6,6 20 krytyków
Między światami
powrót do forum filmu Między światami

Hmmm ... dziwny film. Tak jak w tytule pierwsze 30 minut można by przespać i nic nie tracimy.... temat ciekawy ale czegoś brakuje... Takie filmy puszcza dwójka w temacie Okruchy życia :( Robi się ciekawie w połowie filmu ale znowu wątek znajomości Becci z Jasonem robi się nijaki ... film bez zakończenia i nie wykorzystanych szans ... Nie jest zły ale pomyłka jeśli chodzi o Oskarowe szanse - nawet jeśli chodzi o rolę pierwszoplanową dla Nicole Kidman ...

yetiy

Trudno się z Tobą... zgodzić :)

frojd1978

Potwierdzam. Bardzo trudno.

ocenił(a) film na 7
frojd1978

Ha :) Ilu widzów tyle opinii - prawda ? Nie mówię że film jest zły ale ... moim skromnym zdaniem na pewno nie 10/10 :) Zazwyczaj oceniam filmy po obejrzeniu - w tym wypadku dałem sobie 12 godzin na zastanowienie. Ostatecznie przez nużące początkowe 30 minut zamiast 8 wyszło mi 7. Pozdrawiam.

yetiy

no ja obejrzałem dwa razy + do kina się wybieram ;P dla mie 11 >D

seamus

poproszę w takim razie napisać co jest takiego w tym filmie że aż 11?
mnie ten film nie przekonał. fakt ładne obrazki, historia poruszająca (ale scenariusz oklepany, ilez to takich filmów, a nawet lepszych widziało sie w TVP), świetna gra Eckharta ale ogółem ten film nie zasługuje na "ohy" i "ahy"... do tego świadomość że Pani Kidman jest nominowana do Oskara wierciła mi dziurę w głowie bo nic szczególnego w jej grze nie widziałam.. nie ma to jak na siłę próbować z upadłej aktorki zrobić ponownie gwiazdę.

ocenił(a) film na 7
Izek_fajny_jest

W większości się zgadzam (z tym robieniem z upadłej aktorki ponownie gwiazdy... nie koniecznie)!
Jeśli Kidman dostała nominację to ja się pytam gdzie nominacja dla Eckharta (zagrali identycznie)!?
Chociaż skoro Bening nominowali do nagrody dla aktorki pierwszoplanowej tak więc nie dziwi kolejna dla Kidman.
Najwyraźniej w 2010 nie mieli pola manewru w tej kwestii!!!
PS. Kto do cholery tłumaczy tytuły filmów na polski!!!??? :)

ocenił(a) film na 7
krzysiek2804

Zgadzam się z Tobą całkowicie :P A szczególnie w kwestii tłumaczenia tytułu - już sam ten fakt powoduję że film traci swoje przesłanie zawarte w oryginalnym tytule.

yetiy

Ooooooooooooooooo.... :) no to teraz nie mógłbym sobie odmówić, jak tylko poprosić o wyjaśnienie, jakież to ukryte to przesłanie wynika z tytułu tego filmu anglojęzycznego... jakież zatem? Czekam z niecierpliwością :) ....bo chyba nie takie, jakie wynikało z opisu innego oceniającego w innym temacie, w którym radośnie stwierdził, iż film przez 40 min jest nudny i tak naprawdę nie wiadomo, o co chodzi, dopiero scena, w której widz spogląda na komiks "RH" wreszcie ukazuje jasno idobitnie oczym jest ten film :):):):)

Taki sens ukryty masz na myśli? Bo ja oglądałem 2 razy i nie mogę za nic jakoś skusić się do myśli, że obraz ten to historia o tym, jak powstawał KOMIKS :)

A polskie tłumaczenia mają to do siebie, by bardziej oddać sens historii w kilku słowach przystepnych dla zrozumienia i odbioru w warunkach polskiej, chłodnej specyfiki umysłów ludu środkowoeropejskiego. Tak więc nie ma, co biadolić za każdym razem, że jakiś nieuk przetłumaczył coś w sposób nieuzasadniony i nieprzetłumaczalny, bo trzeba pamiętać właśnie o powyższym.

Jak widać nawet tłumaczenie naprowadzające nie jest w stanie odwieść niektórych od przekonania, ze film był o komiksie ::):) ...o zgrozo zresztą :)

Z ukłonami

Frojd

ocenił(a) film na 7
frojd1978

Ha :) Widzę że bez wiwisekcji się nie obejdzie :) Tobie podoba się film - mnie nie tak bardzo (nie mówię że był zły tylko że ,moim skromnym zdaniem ma niewykorzystany potencjał)... w takim razie cokolwiek napiszę i tak znajdziesz kontrargumenty :P Ja widziałem go raz - jak dla mnie wystarczy. Cenie Nicole Kidman i jej aktorski dorobek ale w tym filmie mnie (mnie i tylko mnie - przecież mam do tego prawo - prawda ??) nie powaliła... Możesz się ze man nie zgadzać i bronic na różne sposoby filmu ale na siłę mnie nie przekonasz.

Pozdrawiam

z jeszcze głębszymi ukłonami

yetiy

yetiy

Jasne, że masz prawo :) Jak każdy na tym forum. Z szacunkiem.

ocenił(a) film na 7
frojd1978

Kwestia przetłumaczenia tytułu!
Czyli pozostawiając Rabbit Hole w tytule oznacza że statystyczny Polak od razu pomyśli że film wyłącznie jest o komiksie!? Uła... w takim razie współczuję wszystkim innym którym nie przetłumaczą tytułu, pozostanie RH i nie da im to możliwości dopatrzenia się głębszego znaczenia filmu. F*ck...!!!
A no i ja również jestem częścią tego ludu środkowoeuropejskiego z chłodną specyfiką umysłu a jakoś nie potrzebuję żadnego "Między światami" w tytule... w żaden sposób nie pomaga to w odbiorze filmu. Więc zdanie że dla Polaków specjalnie trzeba zmieniać tytuł bo są ciemnym narodem jest nie na miejscu. Nie trzeba nam niczego podawać czarno na białym, sami jesteśmy w stanie do tego dojść wysuwając jakieś konkretne wnioski!
Biadolić będę za każdym razem jak jakiś pacan mieszać będzie w oryginalnym tytule...
Amen...

ocenił(a) film na 7
krzysiek2804

Popieram i Dziękuje :)

krzysiek2804

....będzie, będzie... po to, by inny pacan nie mówił, że film jest o komiksie :)

p.s. Pozdrawiam Front Jedności (K&Y) :):)

ocenił(a) film na 7
krzysiek2804

krzysiek2804 - nie chodzi może o ten jeden konkretnie film - tylko o polską "sztukę" tłumaczenia tytułów filmów w ogóle ;) Ok - na siłę nie ma co zostawać przy oryginalnym za każdym razem ale przyznasz że czasem faktycznie tłumaczenie się "kupy" nie trzyma :)

A co do treści filmu i jej związku z tytułem angielskim i oryginalnym - można się spierać który bardziej oddaje sens i przesłanie filmu ... Pewnie i w jednym i w drugim przypadku znajdziemy coś dla siebie ...

Pozdrawiam

ocenił(a) film na 7
yetiy

Dokładnie o to mi chodzi :] Jestem wrażliwy na tym punkcie więc i zwolennikiem pozostawiania oryginalnych tytułów bez żadnego tłumaczenia^^ Posłużę się jeszcze paroma przykładami:
Podziemny krąg (Fight Club)
Więzień nienawiści (American History X)
Wirujący Seks (Dirty Dancing)
Hej, skarbie (Precious)
Jak zostać królem (The King's Speech)
można by wymieniać w nieskończoność :|
Nawet sobie nie wyobrażam tłumaczenia takich tytułów jak:
Pulp Fiction czy Forrest Gump :D

krzysiek2804

1. Nie można by wymieniać w nieskończoność ;)
2. Niektórzy mogą mieć większą wyobraźnie niż Ty ;)
3. Forrest Gump - to imię i nazwisko i choć nazwisko mówi coś o głównym bohaterze, to z reguły się tego nie tłumaczy
4. Pulp Fiction - przecież nic złego, by się nie stało, gdyby ktoś to sensownie przetłumaczył :)
5. co do pozostawiania oryginalnych tytułów - nie przesadzajmy - przypominam, że:
- nie każdy zna angielski
- nie każdy tytuł jest po angielsku, np.:
Loong Boonmee raleuk chat
Kak ya provel etim letom
Bal [który z balem nie ma nic wspólnego i zaraz ktoś zacznie się czepiać, że coś nie tak]
Ngo foo chong lung
itd.
życzę powodzenia przy dystrybucji takich "tytułów"

Izek_fajny_jest

Ech... żeby tak choć jedną taką upadłą w naszej Polsze znaleźć. Choć jedną li tylko ;)
p.s. W Oscarach nie chodzi podobno o to, by porównywać bieżące kreacje aktorskie do innych kreacji wszech-czasów - tylko o to, by zestawiać je dokładnie z tymi, które urodziły się w okresie poddanym ocenie... i mając te względy w świadomości uznać należy, że Nicole konkurować winna z Natalie o palmę pierwszeństwa w tym roku :) nie zaś z Meryll Streep. Ot i cała zasadność zachwytu nad grą rudowłosej Pani z Antypodów :)

yetiy

Powtórzę się: Podejrzewam, że pierwsze 30 minut "obrazów" takich, jak: "Jak się pozbyć cellulitu" lub "Weekend" powalą Cię na kolana i na pewno nioe pozwolą zasnąć.

Potwierdzam podobny zamiar - obejrzałem 2 razy, a teraz wybieram się do kina zobaczyć kluczowe pełne emocji sceny na dużym ekranie w przestrzennym dźwięku.

frojd1978

no to tak jak ja :) Tylko oby to było 11 lutego w kinach ... ; )

ocenił(a) film na 7
frojd1978

"Podejrzewam, że pierwsze 30 minut "obrazów" takich, jak: "Jak się pozbyć cellulitu" lub "Weekend" powalą Cię na kolana i na pewno nie pozwolą zasnąć"

To poważna rozmowa czy jaja sobie robisz ???

:)

yetiy

Premiera została przesunięta na 8 kwietnia, niestety :(

Co do polskiego tytułu....

Zarówno 'Królicza nora', jak 'Między światami' brzmią dziwnie, gdy słyszymy je po raz pierwszy w zestawieniu z opisem.
Kto obejrzał film ten wie do czego odnosi się królicza nora i światy, o których mowa w tytule i jak to się łączy ze sobą. A jeśli dodamy do tego plakat, który wybrał polski dystrybutor - wszystko się układa, światy o których mowa w filmie niejako odbijają się na plakacie, dlatego bardzo się ucieszyłem widząc akurat ten plakat :) jedyne co mi mniej odpowiada to polski tagline 'uwierz, a poczujesz' (uwierz w te światy, a poczujesz ukojenie?). Do oryginalnego 'Rabbit Hole' pięknie pasowało 'the only way out is through' ;-)

yetiy

Jasne, że powaga :)

ocenił(a) film na 7