PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=733392}

Ouija: Narodziny zła

Ouija: Origin of Evil
2016
5,5 32 tys. ocen
5,5 10 1 31611
4,5 10 krytyków
Ouija: Narodziny zła
powrót do forum filmu Ouija: Narodziny zła

Wnet szatan zaczął ją obracać jak wskazówkami od zegara ... to źle o nas tłumaczy xD nasz język spaczony ...

ocenił(a) film na 5
MrSebkoss_filmaniak

Rz, ż z kropką, przyimki przydawki. Nur dziwie sie ze ten ksiądz sie zaniepokoił

LadywithRose960

no błędy tam tez miała

ocenił(a) film na 5
MrSebkoss_filmaniak

"ją obracać" czy "nią obracać"? Bo jest różnica.

MrSebkoss_filmaniak

Czy ktos zdazyl przeczytac co tam bylo chociaz w czesci napisane? Tak szybko przewracal tymi kartkami, ze przeczytalam tylko dwa slowa: budynku i gryzoni. Dwa straszne slowa - szczegolnie te gryzonie mnie przerazaja. Lepiej zastopowac i czytac.

ocenił(a) film na 5
cumartesi

Ej to dziwne, byłem z koleżanką w kinie, i też tylko te dwa słowa wyłapaliśmy :O

użytkownik usunięty
MygyBulla

Może to ten duch.

ocenił(a) film na 3
cumartesi

tam są bzdury, to jest jakiś tekst z translatora.

manowce

Nieprawda. Sprobuj przeczytac ten list na pauzie. Oczywiscie nie wyczytasz kazdego slowa, ale to z pewnoscia nie byl translator. Z tego co pamietam bylo napisane bardzo poprawnie po polsku, bez bledow.

ocenił(a) film na 3
cumartesi

już to czytałam, właśnie po to, żeby zacytować w innym wątku. to jest totalnie niegramatycznie, są literówki, na 100% translator albo przypadkowo przepisywane fragmenty zdań. przykłady:

"blok-przez-blok byłyby jasne każdy budynek to mieszkańcy, aż pociągi były przepełnione, a następnie zacząć ponownie, gdy pociągi powróciłe puste".
"nie bryłą węgla aby znaleźć wszędzie".
"wyobrażałam naszej rodzinie został pomyślany tak".

https://youtu.be/1CkUiVNvUs4?t=72 - zrób sobie ty pauzę i przeczytaj.



manowce

Kurde, jak czytalam wydawalo mi sie gramatyczne. Nie bardzo mi sie chce znowu ogladac, ale sprawdze.

ocenił(a) film na 8
MrSebkoss_filmaniak

Nie wiem czego bardziej jestem pod wrażeniem filmu czy tego,że ktoś rzeczywiście dojrzał jakieś polskie słowa. ;) Nie byłam w kinie i może dlatego albo jetem ślepa. ;) Chce powiedzieć,odnośnie filmu bardzo mi się podobał. Delikatna muzyka, zbudowanie dobrej fabuły,która pomogła w polubieniu bohaterów. Zabawne wątki na początku,które miały odciągnąć od myśli,że to horror i zaraz będzie bum bum zza firanki. To wszystko sprawiło,że film oglądało się lekko niniejszy aspekt powrócenia do historii II W ŚW był kapitalny trochę naciągnięciem był polski duch Markus szczególnie po Brexicie i atakach na Polaków, bez sensu dodawać chilli do ognia.Bo jak wiemy i tak piecze, pomyślałam tylko o młodych umysłach angielskiej społeczności,która zaraz zacznie kojarzyć jakieś zasłyszane fakty z tym jacy to Polacy są zli nie analizując za bardzo, przeszłości ducha. Ale to tak na marginesie, bo nie jest to kluczową sprawą,którą chciałam rozwinąć. Film jest świeży i ciekawa jestem jakie zbierze oceny,póki co mogę powiedzieć,że czekałam na coś takiego. Już drugi film z tego roku,który jak najbardziej jest w moim klimacie.

użytkownik usunięty
TrefnaPanna

Wszystko fajnie, tylko sęk w tym, że wcale nie był straszny. W żadnym momencie. Wszystko przewidywalne. Dał się oglądnąć, ale jeśli chcesz się wystarszyć to już lepiej puścić sobie egozrcyzmy starej Emily. Horror ma przynajmniej wprowadzić w nastrój horroru. W moim wypadku im się to nie udało. I zgadzam się z Wami. Ruda miała fajną bufę.

ocenił(a) film na 7

Co miała fajne? O.o

ocenił(a) film na 3
ocenił(a) film na 5
CelineMarie

heil yeah! :)

Sony_West

TYŁEK a nie cycki, czy wy już mowy potocznej w swoim języku nie znacie?

ocenił(a) film na 5
hepimen

Słowa potoczne znasz tylko, jeśli ktokolwiek choć raz ich przy tobie użył. Jeśli nikt przy mnie nigdy nie użył słowa "bufa" to niby skąd mam je znać?