PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=882}

Przerwana lekcja muzyki

Girl, Interrupted
1999
7,9 254 tys. ocen
7,9 10 1 253867
7,1 39 krytyków
Przerwana lekcja muzyki
powrót do forum filmu Przerwana lekcja muzyki

taki sobie

ocenił(a) film na 7

kto wpadł na pomysł żeby przetłumaczyć Girl Interrupted na ''przerwana lekcja muzyki". ? .zadziwiają mnie czasami polskie tłumaczenie tytułów filmów (nie wspomne jak czasami tłumaczy się wszytskie faki (dla niewtajemniczonych fuck))
lot nd kukułczym gniazdem lepszy (niewątpliwie widoczne podobieństwo, z tym że "przerwana...." jest żeńską wersja "lotu..")
obsada dobra
drugi raz raczej nie obejże :)

ocenił(a) film na 10
monique

Tytuł filmu jest związany z ksiązką Susanny Kaysen (też zatytuowanej "Przerwana lekcja muzyki"), a dokładnie z obrazem, który zobaczyła po napisaniu tej książki. Nie wiem, czy dobrze pamiętam, ale chyba o to chodziło.. Jak dla mnie to tytuł pasuje do filmu (ksiązki nie czytałam). No bo przecież dziwnie by brzmiało "Przerwana dziewczyna"....

gosk_a

"Girl, interrupted at her music" to angielska nazwa obrazu Vermeera, który to obraz w Polsce znamy jako "Przerwana lekcja muzyki". W filmie on się nie pojawia ale zdaje się, że w książce jedna z bohaterek opowiada o ogromnym wrażeniu jakie na niej zrobił. Tak więc tłumaczenie jest idealne a protesty założycielki tego posta całkowicie niezasadne :)