... co szczerze żałuję. nie ma to jak wersja oryginalna. chyba tylko Joanna Wizmur w roli Barta wyszła najlepiej z polskiej obsady.
Zgadzam się całkowicie. Polski dubbign obniża ocenę filmu o 2 pkt-y :( Niestety zacząłem od tej wersji :((
Dubbing jest do kitu. O wiele lepiej pasowałby tu lektor tak jak w serialu ktory lecial w naszej TV. Glosy zostaly podlozone pewnie dlatego zeby dzieciakom sie łatwiej ogladalo.
dubbing to najgorsze możliwe rozwiązanie. ;/ nic nie zastąpi głosu Homera i jego sławnego na cały świat "d'oh!". osobiście polecam wersję z napisami - oczywiście jeśli macie film na dvd. ;]
jak tylko Simpsonowie weszli do kin, od razu wiedzialam ze nie chce ogladac ich w wersji dubbingowej i poszlam na wersje z napisami.... jednak po wydaniu filmu na dvd 4 razy z ciekawosci probowalam obejrzec Simpsonow z dubbingiem- za kazdym razem po 5 minutach przelaczalam na napisy bo po prostu nie moglam tego zniesc....
matko.... co oni zrobili z Homerem :/ tragedia :/
Fakt dubbing zepsuł trochę ten film. Nie był zły ale do oryginału się nie umywa.
Dubbing zepsuł trochę ten film ale i tak 9/10 super.
Pozdrawiam zapraszam do siebie.
Przecież głosy tych postaci są tak z nimi zrośnięte, że nie dają się na dobrą sprawę "podrobić". Nie wyobrażam sobie Homera czy Barta z innymi głosami. Poza tym większość rzeczy po zdubbingowaniu traci swój urok. Ja nawet nie widziałem wersji z dubbem, ale mogę sobie wyobrazić, jak bym zareagował. Film/bajka wyśmienita - Simpsonowie to "żywa" legenda ;)
Właśnie obejrzałem Simpsonów: Wersję kinową na Canale+ i muszę potwierdzić Wasze spostrzeżenia.
Dubbing był tak strasznie zrobiony, że nie mogłem skoncentrować się na filmie. Oglądałem kilkakrotnie Simpsonów sezon 18 również na Canale i różnica między nimi jest kolosalna. Niebo a ziemia.
Jak się nie podobał dubbing, to zawsze można włączyć głos oryginalny i
załączyć napisy ;]
Ja tak zrobiłem i bawiłem się na filmie wyśmienicie.
Wersje z dubbingiem, też próbowałem obejrzeć, ale nie wytrzymałem nawet
3 minut i musiałem iść do innego pokoju, gdyż rodzice i brat nie chcieli
napisów, na szczęście powtórka zawsze po premierze jest od razu na
canal+ film :D
Niestety tak jak większość z was najpierw oglądnęłam wersję dubbingową...jestem zszokowana co polski dubbing potrafi zrobić z filmem! A to już nie po raz pierwszy. Zgadzam się co do Joanny Wizmur.
Powiem szczerze co myślę:Joanna Wizmur zawsze ratowała polski dubbing!
A film w wersji oryginalnej moim zdaniem 9/10.