PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=572635}

Terytorium wroga

Forces spéciales
2011
6,7 18 tys. ocen
6,7 10 1 18043
Terytorium wroga
powrót do forum filmu Terytorium wroga

Snajper dowiedział do dziennikarki: "odważna była ta kobieta we wsi co podniosła czarczaf". Przecież ta kobieta miała na sobie burkę a nie czarczaf. Lektor źle to przetłumaczył chyba.

ocenił(a) film na 8

A nie chodziło o czador, wydaje mi się, że powiedział czador.

użytkownik usunięty
Granatowa16M

Nie wiem jak u ciebie lektor przetłumaczył, ale u mnie mówi czarczaf. To jest opis jaki znalazłam w internecie. Czarczaf jest częścią ubioru kobiety muzułm., zasłona na głowę, jedynie z otworami na oczy. Czador jest dużą połówką koła z materiału, noszoną otwarciem z przodu. Czador nie ma otworów na ręce ani zamknięć, ale jest utrzymywany na ciele za pomocą rąk lub zębów, lub przez owinięcie końcówek czadoru wokół pasa. Burka afgańska to strój zakrywający całe ciało, w tym również oczy, które są zakryte siatką umożliwiającą widzenie.

ocenił(a) film na 8

Myślę, że większość ludzi oglądających ten film nawet nie zwróciło uwagi na taki szczegół. Produkcja pewnie też nie wtajemniczała się w nie, więc "wzięli co mieli" bo i tak nikt nie będzie się przyglądał.
No a ludzie którzy się interesują tamtą kulturą itp od razu do wychwycą.
A mogę wiedzieć skąd taka przyczepność do szczegółów?

użytkownik usunięty
My_name_is

Nie nazwałabym tego przyczepnością do szczegółów. Po prostu interesuję się wojną w Afganistanie odkąd są tam nasi żołnierze. Tak to na pewno też bym na to w ogóle nie zwróciła uwagi. Od marca 1995 r. kiedy to Talibowie przejęli 1/3 kraju wprowadzili rygorystyczne przestrzeganie szariatu. Kobiety nie mogły pracować, uczyć się i kazano nosić im burki (była obowiązkowym strojem). Już nie mówiąc o wychodzeniu z domu. Są dwie nazwy - pełna burka lub burka afgańska.
Nie wiem. Ja francuskiego nie znam, albo tłumacz po prostu źle to przetłumaczył, albo faktycznie ten aktor tak powiedział.