Film jest ciekawie zdubbingowany, ale dodatki na płycie w ogóle nie przetłumaczone. Czyli jesteśmy oszukiwani
przez dystrybutora, bo płacimy za towar de facto niepełnowartościowy. NA opakowaniu nie ma informacji o
nieprzetłumaczeniu dodatków, które stanowią integralną część zawartości zapisu na płycie (oferowanego
towaru). Czy wyobrażacie sobie państwo wydanie w Polsce np. książki, tylko częściowo przetłumaczonej ???